ИЗМЪЧВАТ - превод на Английски

torture
мъчение
изтезание
измъчване
изтезаване
мъка
тормоз
измъчват
за мъчения
изтезават
torment
мъчение
наказание
страдание
изтезание
мъки
измъчват
мъчи
мъчителното
терзания
тормозят
plague
чума
напаст
мор
заразата
епидемията
язвата
чумна
болестта
измъчват
тормозят
afflict
засягат
измъчват
засегне
порази
сполети
сполитат
оскърби
наскърбяват
vex
векс
измъчват
вексилатиони
tantalize
измъчват
are harassing
torturing
мъчение
изтезание
измъчване
изтезаване
мъка
тормоз
измъчват
за мъчения
изтезават
tortured
мъчение
изтезание
измъчване
изтезаване
мъка
тормоз
измъчват
за мъчения
изтезават
tormented
мъчение
наказание
страдание
изтезание
мъки
измъчват
мъчи
мъчителното
терзания
тормозят
plagued
чума
напаст
мор
заразата
епидемията
язвата
чумна
болестта
измъчват
тормозят
tortures
мъчение
изтезание
измъчване
изтезаване
мъка
тормоз
измъчват
за мъчения
изтезават
tormenting
мъчение
наказание
страдание
изтезание
мъки
измъчват
мъчи
мъчителното
терзания
тормозят

Примери за използване на Измъчват на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Че има само 1 начин да прогониш демоните, които те измъчват.
That there is only one way to exorcise those demons that torment you.
Тези въпроси измъчват хората още от времето на античността.
These questions plagued men since the days of antiquity.
Измъчват децата ни, насилието… пошлост.
Torturing our children, violence… depravity.
Хората се измъчват по миналото".
I'm tormented by the past.”.
Измъчват собственият си син!
Tortured his own son!
Най-вече тези, които измъчват жените.
Particularly for somebody who tortures people.
Твоята любов, твоето обаяние ме измъчват.
Your love, your charm torment me.
Да елиминираме ченгетата, които измъчват.
Eliminate the cops who torture.
И те измъчват четириногия приятел не по-малко от човешките въшки на хората.
And they tormented four-legged friend no less than human lice people.
Герои измъчват лошите момчета.
Heroes torturing the bad guys.
Жените не се измъчват в земите ми.
No lady is tortured on my lands.
На всички ни измъчват едни и същите съмнения в самите себе си.
All of us plagued by the same doubts about themselves.
Те ме измъчват.
They torment me.
Министрите ни измъчват.
The ministers torture us.
И все пак, ние сме единствените, които измъчват.".
Yet we are the only one that tortures.
Мъжете се измъчват от търсенето на подарък в магазините.
Men are tormented by the search for a gift in stores.
Измъчват Kelly б.
Torturing Kelly b.
Междувременно, Отис твърди, че филипинските въстаници измъчват американски затворници по„адски начин“.
Meanwhile, Otis claimed that Filipino insurgents tortured American prisoners in"fiendish fashion".
отскоро и тахикардията, се измъчват.
руснаците се измъчват от своите, твърде специфични въпроси.
Russians are plagued by rather specific questions.
Резултати: 496, Време: 0.0866

Измъчват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски