НАРИЧАНО ПО-НАТАТЪК - превод на Английски

hereinafter
наричан по-долу
наричан по-нататък
оттук нататък
от тук нататък
оттук насетне
за краткост
hereafter
отвъдния
по-долу
земния живот
наричан по-долу
бъдеще
задгробния живот
по-после
also referred to below as

Примери за използване на Наричано по-нататък на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Content Роберт Бош ЕООД(наричано по-нататък"Бош" или"Ние" или"Нас")
The Beissbarth GmbH(hereinafter"Beissbarth“ or"We“ or"Us") welcomes you to our internet pages
С Решение от 20 октомври 2004 г.(6)(наричано по-нататък„спорното решение“)
By decision of 20 October 2004(7)(also referred to below as‘the contested decision')
Швеция, наричано по-нататък"VCC","ние","нашият/та" и"нас", ще обработва като администратор личните ви данни, както е описано по-долу.
Sweden, hereinafter referred to as"Volvo","we","us", will as controller process your personal data as further described below.
Европейското звено за съдебно сътрудничество(наричано по-нататък„Евроюст“) със седалище в Хага е създадено с Решение 2002/187/ПВР(210) на Съвета с
The European UnionŐs Judicial Cooperation Unit(hereinafter ÔEurojustŐ), which is located in The Hague, was set up by Council Decision 2002/187/JHA(210)
Европейската комисия предприема допълнителни действия срещу Италия в усилието си да ограничи въздействието върху околната среда на стоманодобивното предприятие ILVA в Таранто(наричано по-нататък"ILVA"), най-голямото металургично предприятие в Европа.
The European Commission is taking further steps against Italy in an effort to reduce the environmental impact of the ILVA steel plant in Taranto(hereafter"ILVA"), Europe's largest iron and steel works.
Правна информация Декларация за поверителност Роберт Бош ЕООД(наричано по-нататък"Бош" или"Ние" или"Нас")
Robert Bosch GmbH(hereinafter"Bosch“ or"We“ or"Us") welcomes you to our internet pages
Под международна регистрация на марка се разбира регистрация, извършена от Международното бюро на Световната организация за интелектуална собственост, наричано по-нататък"Международното бюро",
International registration of marks is a registration carried out by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization, hereinafter referred to as"the International Bureau",
D-82178 Puchheim(наричано по-нататък„Amway“) използва личните данни,
D-82178 Puchheim(hereinafter“Amway”) uses personal data collected
фитосанитарни мерки на Световната търговска организация(наричано по-нататък"споразумението СФС");
Application of Sanitary and Phytosanitary Measures(hereinafter referred to as'the SPS Agreement');
параграф 1 от Решение 2000/265/ЕО1 на Съвета, последно изменено с Решение 2009/915/ПВР на Съвета2(наричано по-нататък„Финансовият регламент“).
Article 47(1) of Council Decision No 2000/265/EC1 as last amended by Decision No 2009/915/EC2(hereinafter:"the Financial Regulation").
допълнително писмо от същия орган от 14 юни 2017 г.(наричано по-нататък„становището на НОК“).
a supplementary letter from that Authority dated 14 June 2017(hereinafter referred to as the‘NCA Opinion').
D-82178 Puchheim(наричано по-нататък„Amway“) използва личните данни,
D-82178 Puchheim(hereinafter“Amway”) uses personal data collected
посочена на копието за титуляря на удостоверението за възстановяване, наричано по-нататък„копие № 1“.
has been registered and provide him with the information set out on the holder's copy of the refund certificate, hereinafter‘Copy No 1'.
По силата на Споразумението за селското стопанство, сключено в рамките на Уругвайския кръг от многостранни търговски преговори, наричано по-нататък„Споразумението“, настоящата глава установява допълнителни правила,
Under the Agreement on Agriculture concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, hereinafter called"the Agreement", this Chapter lays down
което се взема като база за изчисляването на размера на възстановяването по отношение на стоките, наричано по-нататък„референтното количество“,
the quantity of each of the basic products to serve as a basis for calculating the amount of the refund, hereinafter‘the reference quantity',
Решението на Комисията от 30 януари 2013 г. за забрана на планираната концентрация(2)(наричано по-нататък„спорното решение“) е отменено от Общия съд с Решение от 7 март 2017 г.(3)(наричано по-нататък„обжалваното съдебно решение“)
The Commission's Decision of 30 January 2013 prohibiting the proposed merger(2)(also referred to below as‘the decision at issue') was set aside by the General Court by way of a judgment of 7 March 2017(3)(also referred to below as‘the judgment under appeal')
които разполагат със свое седалище на територията на България, наричано по-нататък Клиент.
organizational unit with its seat in Poland, hereinafter called“Client”.
от друга страна(наричано по-нататък в текста"Временното споразумение"),
Romania of the other part,(hereinafter called'the Interim Agreement'),
от друга страна(наричано по-нататък в текста"Временното споразумение"),
of the other part(hereinafter called'the Interim Agreement'),
Онлайн езиковата подготовка(наричана по-нататък„OLS“) е инициатива на Европейския съюз.
The Erasmus+ Online Linguistic Support(hereinafter"OLS") is an initiative of the European Union.
Резултати: 57, Време: 0.0883

Наричано по-нататък на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски