НАЦИОНАЛНИТЕ ЗАКОНОДАТЕЛСТВА - превод на Английски

national laws
национален закон
националното право
националното законодателство
вътрешното право
националните правни
national legislation
националното законодателство
национална правна уредба
националното право
националните закони
национални разпоредби
националните законодателни актове
domestic laws
вътрешното право
националното законодателство
вътрешното законодателство
националното право
местния закон
националния закон
вътрешния закон
местното законодателство
national legislations
националното законодателство
национална правна уредба
националното право
националните закони
национални разпоредби
националните законодателни актове
national law
национален закон
националното право
националното законодателство
вътрешното право
националните правни
domestic legislation
националното законодателство
вътрешното законодателство
местното законодателство
законодателството на страната
вътрешнодържавното законодателство
национална правна уредба
national legislatures
националният законодател
националното законодателство
националния законодателен орган
националния парламент
national regulations
националните разпоредби
националното законодателство
националното регулиране
националните регулаторни
национална регулация
националните регламенти

Примери за използване на Националните законодателства на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Транспонирането в националните законодателства се очаква да се случи на 1 януари 2011 година,
Transposition into national legislation is expected to happen on January 1,
(3) Националните законодателства имат възможност да предвиждат справедлив срок, през време на който титулярът на една марка трябва да предяви правата си по настоящия член.
(3) Domestic legislation may provide an equitable time limit within which the proprietor of a trademark must exercise the rights provided for in this Article.
Съответно международните и националните законодателства и санкциите, гарантиращи закрилата на патенти,
Accordingly, international and domestic laws and penalties guaranteeing patent,
Като има предвид, че различията между националните законодателства, отнасящи се до хранителните добавки
(1) Whereas differences between national laws relating to novel foods
биха могли да послужат като насоки за националните законодателства, като по този начин насърчават постепенното хармонизиране.
could serve as guidelines for national legislatures, thereby fostering gradual harmonization.
В националните законодателства може да има разпоредби, съдържащи пречки пред използването на материали, които са обществено достояние.
Provisions in national legislation may contain barriers to the use of works that are in the public domain.
Европейската комисия приветства откриването на многоезичен уебсайт относно наследяването с цел информиране на гражданите относно националните законодателства.
European Commission welcomes multilingual website on successions to keep citizens informed on national laws.
отчитайки необходимостта от постигане на дългосрочно хармонизиране на националните законодателства, Комисията прилага към доклада си предложения за.
taking into account the need to ensure the long-term convergence of national regulations, attach to this report proposals for.
Европейската комисия ще следи внимателно процеса на внедряване на директивата в националните законодателства на държавите-членки на ЕС.
We will monitor how the Directive will be implemented in the domestic laws of EU member states.
Корепер засягат проблеми на вътрешната политика, които по традиция се дебатират в националните законодателства.
Coreper concern domestic issues that were traditionally debated in national legislatures.
Същевременно е важно да продължим да хармонизираме националните законодателства, за да избегнем различия между системите за предоставяне на убежище, които съществуват в целия Европейски съюз.
At the same time, it is important for us to continue to harmonise national legislations in order to avoid disparities between the asylum systems which currently exist throughout the European Union.
Пречки пред свободното движение, произтичащи от различия в националните законодателства, могат да бъдат приемани само ако националните мерки.
Barriers to free movement which result from differences in national legislation may only be accepted if national measures.
Условията и редът за упражняване на това право трябва да се уредят от националните законодателства на държавите членки.
The modalities for exercising this right are to be regulated by the national laws of Member States.
Директивата би трябвало да бъде преведена в националните законодателства не по-късно от 30 ноември 2004 г.
The directive should have been transposed into national law at the latest on 30 November 2004.
След задълбочен анализ на съответствието на националните законодателства, Комисията отбеляза основно следните недостатъци.
Following a detailed analysis of the conformity of national legislations, the Commission mainly noted shortcomings such as.
В националните законодателства ще бъде предвиден автоматичен коригиращ механизъм, който се задейства в случай на отклонение;
There will be an automatic correction mechanism in national legislation that shall be triggered in the event of deviation;
Whetstone посочи Китай като основен пример за такава цензура и обясни, че Google често се влива в конфликт, когато иска да наложи националните законодателства в световен мащаб.
Whetstone explained that Google often runs into conflicts when asked to impose national laws on a global basis.
Не знам дали тя е обнародвана или транскриптирана в националните законодателства, но дори това да не е направено, то вече е взето
I do not know whether it has been promulgated or transcribed into national law, but even if it was established,
Документът предвижда обмен на информация по националните законодателства и подзаконови стратегии
The document foresees exchange of information on national legislations and secondary legislation strategies
Преглед на националните законодателства на България и Турция в доклада показва, че обект на защита от дискриминация са.
The overview of the national legislation of Bulgaria and Turkey in the report shows the protected grounds of discrimination.
Резултати: 414, Време: 0.1338

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски