На този етап само две от тях вече са приели съответното национално законодателство.
Only two Member States have already adapted relevant national legislation.
Случаи на неконсултиране във връзка с национално законодателство.
Cases of non-consultation relating to national legislation.
Държавите членки трябва да ги транспонират в своето национално законодателство.
The member states must transpose them into national legislation.
Те се трансформират в национално законодателство.
They are transposed into national legislation.
Приложимото законодателство на Съюза или национално законодателство.
The relevant Union or national legislation.
Участваме активно в разработване на национално законодателство и мерки за подпомагане на биологичното земеделие.
Participating in developing of a national legislation and measures, supporting organic agriculture.
Той се прилага пряко, т.е. без прилагащо национално законодателство.
This means that they are applied directly without the need for national legislation.
Не е необходимо национално законодателство.
There is no need for national legislation.
Те се издават от държавата-членка, съгласно нейното национално законодателство.
They are issued by the member states in accordance with national legislation.
Държавите-членки съобщават на Комисията за съответното национално законодателство.
Member States shall notify the Commission of relevant provisions of national law.
Ефикасно изпълнение на изискванията на приложимото национално законодателство и договорните отношения с клиентите по отношение на информационната сигурност;
Effectively meet the requirements of the applicable national law and contractual relations with customers regarding information security;
Начало Наследяване в Испания 7 Предвижда ли вашето национално законодателство специален брачен режим на собственост за мулти-национални двойки?
Succession law in Spain 7 Does your national law provide a special matrimonial property regime for multi-national couples?
Съдът трябва да установи дали самото национално законодателство е в съответствие с Конвенцията,
The Court must moreover ascertain whether domestic law itself is in conformity with the Convention,
Държавите-членки трябваше да въведат директивата в своето национално законодателство най-късно до 26 ноември 2009 г.
Member States had to implement the Directive into national law by 26 November 2009 at the latest.
съгласно познатото им национално законодателство.
under their familiar domestic law.
на мястото на изпълнение, както е предвидено в белгийското национално законодателство.
languages of the place of enforcement as provided in Belgian domestic legislation.
Страните по тази Конвенция се задължават да изпълняват съдебни поръчки, отнасящи се до престъпленията, посочени в Конвенцията, в съответствие с тяхното национално законодателство и практика в тази област.
The Parties to the present Convention shall be bound to execute letters of request relating to offences referred to in the Convention in accordance with their domestic law and practice.
европейско и национално законодателство.
European and national law.
Следващият пример илюстрира равнение, изготвено чрез обединяване на отделните ставки за всяко национално законодателство.
The following is an example of a reconciliation prepared by aggregating separate reconciliations for each national jurisdiction.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文