НАШЕТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО - превод на Английски

our legislation
нашето законодателство
our law
нашият закон
нашето законодателство
нашето право
адвокатската ни
нашата правна
закона ни
нашият юридически
our legislatures
our policy
нашата политика
нашите политически
правилата ни
нашата стратегия
нашето законодателство
нашата декларация
нашата полица
our laws
нашият закон
нашето законодателство
нашето право
адвокатската ни
нашата правна
закона ни
нашият юридически
our regulations

Примери за използване на Нашето законодателство на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ха вгледай се в нашето законодателство.
Just look at our laws.
Може би за това ще са необходими известни промени в нашето законодателство.
This might require some adjustments in our legislation.
Имаме го и в нашето законодателство.
That's also in our legislation.
Те почти изцяло се покриват с нашето законодателство.
They have been incorporated into much of our legislation.
Владението по изключение е дефинирано в нашето законодателство.
The overhead cap is specified in our legislation.
В момента нашето законодателство и система не предоставят реална закрила.
At the moment our legislature and judicial system do not ensure actual protection.
Според нашето законодателство кои отпадъци се определят като такива?
What wastes are defined as such according to our legislation?
Те трябва да бъдат оценени на индивидуална основа съгласно нашето законодателство.
These have to be assessed on an individual basis according to our legislation.
Нашето законодателство, в чието създаване бяха ангажирани и многобройни международни експерти,
Our legislation, which numerous international experts were also involved in drafting,
Според нашето законодателство не е въведено правило,
Under our legislation, there is no adopted rule,
Всички тези договорености по силата на нашата Конституция са част от нашето законодателство и следователно задължително трябва да се прилагат в българския обществен живот.
All these arrangements under our Constitution are part of our law and therefore must be applied in Bulgarian public life.
разбира се, включихме това в нашето законодателство през 1998 г., позволявайки на ЕКПЧ да е валидна във всички наши съдилища.
we incorporated this into our law in 1998, allowing the ECHR to have effect in all our courts.
по който ги транспонираме в нашето законодателство.
the way in which we transpose them into our legislation.
В мирно време той поддържаше у нас постоянни войски без съгласието на нашето законодателство.
He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.
Факт е, че имаме пропуски в нашето законодателство, което трябва да бъде обновено.
There are gaps in our laws that need to be remedied, and they should be remedied.
Всеки, който иска да стане и да продължи да бъде член на Европейския съюз трябва да се съобразява с нашето законодателство.
Anyone who wants to become and remain a member of the EU must comply with all our legislation.
да се възползват от възможностите, които предоставя нашето законодателство, е от решаващо значение за всяка нова директива.
make use of the opportunities that our law allows for is crucial in any new directive.
Това са тези, които изпращат пари в щатите за да купуват гласове за да контролират нашето законодателство;
There are those who send money into states to buy votes to control our legislatures;
когато той е успял да внесе духа им в нашето законодателство.
especially since he has introduced their spirit into our legislation.
В нашето законодателство няма този парадокс някой да бъде осъден на 273 години затвор, примерно, но има друго неправилно положение-
In our legislature there is not this paradox that someone may be sentenced to 273 years imprisonment, for example,
Резултати: 95, Време: 0.1118

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски