НАШИ ГРЕХОВЕ - превод на Английски

our sins
нашия грях
нашата греховна
our faults
наша вина
наша грешка
виновни ние

Примери за използване на Наши грехове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Първата е, че получаваме автоматично прошка за всички наши грехове- всички минали,
The first is that we get automatic forgiveness for all of our sins- all past,
Всички наши грехове са простени
All of our sins are forgiven,
Първата е, че получаваме автоматично прошка за всички наши грехове- всички минали, настоящи и бъдещи грехове,
The first thing that will occur is that we will get automatic forgiveness for all of our sins- all past,
чрез Исус Христос всички наши грехове, включително и„седемте смъртни гряха”, могат да бъдат простени(Матей 26:28; Деяния 10:43; Ефесяни 1:7).
that through Jesus Christ, all of our sins, including the“seven deadly sins,” can be forgiven(Matthew 26:28;Acts 10:43;Ephesians 1:7).
Ако положим вярата си в Исус като Спасител, всички наши грехове ще са простени
If we place our trust in Jesus as Savior, all of our sins are forgiven,
да бъдем напълно опростени от всички наши грехове, да започнем взаимоотношение с Бога.
to be fully forgiven of all of our sins, to begin a relationship with God.
Бог ще изглади нашите беззакония и ще хвърли всички наши грехове в морските дълбини.
He will crush our guilt and throw all of our sins into the deep sea.
ни оправдано от всички наши грехове, и ни пречиства от нашите мерзости.
justified us from all our sins, and purified us from our abominations.
Смъртта на Исус беше абсолютно достатъчна, за да плати за всички наши грехове- минали,
Jesus' death was absolutely sufficient to pay for all of our sins- past, present,
Но най-голямата тежест върху Исус било знанието, че скоро щял да понесе ужасната травма от поемането върху Себе Си вината за всички наши грехове- моите грехове и твоите.
But the greatest weight upon Jesus was the knowledge that he would soon bear the terrible trauma of taking the guilt for all of our sins upon him- my sins and yours.
Но най-голямата тежест върху Исус било знанието, че скоро щял да понесе ужасната травма от поемането върху Себе Си вината за всички наши грехове- моите грехове и твоите.
The really great weight upon Jesus was the knowledge that he would soon bear the terrible trauma of taking the guilt for all of our sins upon him- my sins and yours.
Неговата кръв е достатъчна за всички наши грехове.
Blood is sufficient to cover all our sins.
Божията любов ни е простил на всички наши грехове.
God's love forgave us all our sins.
Бог ни обича, въпреки всички наши грехове и погрешки.
God loves us in spite of our sins and failures.
Ти ще хвърлиш всички наши грехове в морските дълбини.
And you shall cast all your sins into the depths of the sea”.
Бог ни обича, въпреки всички наши грехове и погрешки.
God loves us in spite of all of our flaws and failures.
Ти ще хвърлиш всички наши грехове в морските дълбини“ Мих.
I will cast all your sins in the depths of the sea'.
на Божия Син е простил на всички наши грехове.
the Son of God forgave all our sins.
Всички наши грехове и престъпления биват простени,
All our trespasses and sins are forgiven us,
доброволно пое всички наши грехове върху Себе Си и понесе смъртното наказание.
willingly took all of our sin on Himself and paid our penalty of death.
Резултати: 112, Време: 0.0458

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски