НЕЖИЗНЕСПОСОБНИ - превод на Английски

non-viable
нежизнеспособни
нежизненоспособни
нежизнени
живи
unviable
нежизнеспособен
нерентабилни
неживими
неоживени
неизгодно

Примери за използване на Нежизнеспособни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Големите проекти, за които не е направен качествен анализ на разходите и ползите, често водят до финансово нежизнеспособни и/или недостатъчно използвани проекти168.
Major projects that lacked good cost-benefit analysis often led to financially unviable and/or under-used projects168.
Резултатът от това разпадане ще бъде формирането на слаби и даже нежизнеспособни държавни образувания, лишени от икономически ресурси за развитие.
The result of fragmentation would be the emergence of weak and even unviable state entities deprived of economic development resources.
правят малките кланици икономически нежизнеспособни, което води до общ спад в техния брой;
have rendered small slaughterhouses economically unviable, resulting in an overall decline in their numbers;
IMAM ШАМИЛЬ: Що се отнася до избора на ембриони и изхвърляне на нежизнеспособни такива, че е възможно преди петия месец от началото на клетъчното делене.
IMAM ШAMИЛb: As for the selection of embryos and the destruction of nonviable ones, this is possible before the fifth month from the beginning of cell division.
Няма нищо, което да сочи, че концепциите на Русия са нежизнеспособни- повечето от тези видове оръжия, вероятно са реално съществуващи….
There is nothing to indicate that the Russia concepts are not viable- indeed most of these weapons are likely the real deal.
Всички изделия, в чието производство са използвани нежизнеспособни животински тъкани или нежизнеспособни продукти, получени от такива тъкани, са от клас III, освен ако са предназначени само за контакт с неувредена кожа.
All devices manufactured utilizing animal tissues or derivatives rendered non-viable are Class III except where such devices are intended to come into contact with intact skin only.
изделието не е произведено, като са използвани нежизнеспособни животински тъкани или нежизнеспособни продукти, получени от животинска тъкан.
unless a device is manufactured utilizing animal tissues viable or viable products derived from animal tissue;
за производството на които са използвани животински тъкани, които са нежизнеспособни или на нежизнеспособни продукти, произлезли от животински тъкани.
unless a device is manufactured utilizing animal tissue which is rendered non-viable or non-viable products derived from animal tissue.
Събарянето на училищата се съгласува„с други действия на окупацията, които правят палестинските общини нежизнеспособни, такива като събарянето на домове
The school demolitions are consistent“with other actions that make communities unviable, such as home demolitions,
Йордания като за„нежизнеспособни страни“, чиито икономики вероятно не могат да постигнат необходимия растеж, за да отговорят на нуждите на нарастващото младо поколение.
Yemen and Jordan as“unviable countries,” whose economies can't seem to grow fast enough to meet the demands of their rising young populations.
Обществото трябва да направи избор между поддържане на нежизнеспособен икономически модел и нежизнеспособни практики на консумация,
The society has to make a choice between maintaining an unviable economic model and unviable consumption practices,
могат да имат други проблеми, които ги правят комерсиално нежизнеспособни, като нисък добив,
may have other problems which make them commercially unviable, such as low yield,
могат да имат други проблеми, които ги правят комерсиално нежизнеспособни, като нисък добив,
may have other problems which make them commercially unviable, such as low yield,
По този начин сме в„ситуация на превишаване по отношение на капацитета на планетата“. Обществото трябва да направи избор между поддържане на нежизнеспособен икономически модел и нежизнеспособни практики на консумация, или да приеме наложените лимити и да започне да действа по съответния начин.
The society has to make a choice between maintaining an unviable economic model and unviable consumption practices, or to accept the imposed limits and start acting according the respective way.
те се оказват нежизнеспособни.
they turn out to be unviable.
могат да имат други проблеми, които ги правят комерсиално нежизнеспособни, като нисък добив,
may have other problems that make them commercially unviable, such as low yield,
могат да имат други проблеми, които ги правят комерсиално нежизнеспособни, като нисък добив,
they may have other problems that make them commercially unviable- low yield,
могат да имат други проблеми, които ги правят комерсиално нежизнеспособни, като нисък добив,
they may have other problems which make them commercially unviable- low yield,
Безсмислено е да се очаква полу-жизнеспособни независими търговски медии и все още нежизнеспособни медии с нестопанска цел да се състезават срещу финансирани от правителството пропагандни машини- пресата на суетата на политически партии
To expect a barely viable independent commercial media and a not-yet viable non-profit media to compete against government-funded propaganda machines, the vanity press of political parties and oligarchs,
При нормални обстоятелства единствените нежизнеспособни пациенти, които транспортираме до болницата, са педиатрични, тъй като там е на разположение подходящата социална работна/ психиатрична инфраструктура, за да помогне на
Under normal circumstances the only unviable patients we transport to the hospital are pediatric since the proper social worker/psychiatric infrastructure is available there to help the parents deal with their grief,
Резултати: 75, Време: 0.1253

Нежизнеспособни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски