НЕЗНАЕЩИ - превод на Английски

not knowing
не знам
да не разбирам
не знаете
не познава
да не разбере
да не познаят
unaware
наясно
в неведение
незнаещ
не знаят
не осъзнават
нехайни
неосъзнати
неподозиращ
незапознати
не подозира
ignorant
в неведение
невежествен
неграмотен
невежество
глупав
невежи
неосведомени
неуки
знаел
необразовани
unknowing
незнаещите
незнанието
непознати
неизвестното
не знаейки
know not
не знам
да не разбирам
не знаете
не познава
да не разбере
да не познаят
without knowledge
без знание
в неведение
без познание
без познаване
без да знаят
без да се познават

Примери за използване на Незнаещи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
са хора незнаещи.
that is because they are men who know not.
с негодни водачи останалите стават безпомощни и объркани, незнаещи за касапницата, която се случва около тях.
commission the others… Belisa. Become helpless and confused, unaware of the bloody carnage going on all around them.
През 1999 г. Дейвид Дънинг и Джъстин Крюгер публикуват статията„Необразовани и незнаещи за това…“.
A 1999 study by the social psychologists David Dunning and Justin Kruger was published under the title of“Unskilled and Unaware of it”.
са хора незнаещи.
for they are people who do not know.
Всъщност, трябва да вложим целият си интелект в това отново да станем глупави, незнаещи пред необятността на неизвестното.
We actually need to bring all of our intelligence to becoming stupid again-- clueless[before] the immensity of the unknown.
Достойно за горчив плач зрелище- християни, незнаещи в какво се състои християнството!
Here is a spectacle worthy of bitter lamentation: Christians who do not know in what Christianity consists!
Земни човеко, за голяма част, незнаещи това, намират много недостатъци в много неща извън своето лично аз, не осъзнавайки, че всяка форма изразява своя замисъл
Earth man, for the most part, not knowing this, finds much fault with many things outside his personal self,
Силата на ариманичния аспект на електричеството може да се утвърди над човешките същества в нашата култура само докато сме неосъзнати и незнаещи за значението на привнасянето на електричество в атома и предполагаме сляпо,
Thus the power of the ahrimanic aspect of electricity over human beings in our culture can hold sway only so long as we are unconscious and unaware of the significance of electrification of the atom,
проспериращи информационни мениджъри, живеещи в плитчините на смисъла да бъдеш човек и незнаещи разликата.".
prosperous information managers living in the shallows of what it means to be human and not knowing the difference.
много от тях все още сънуват и мечтаят за собствено си задоволяване, неподозиращи и незнаещи за Великите Вълни на промяната наближаващи света.
dreaming of their own personal fulfillment, unaware and inattentive to the Great Waves of change that are already washing over the world.
са хора незнаещи.
that is because they are men who know not.
безопасно за него място! Това е, защото са хора незнаещи.
then escort him to safety for they are a people who do not know.
са хора незнаещи.
this is because they are a people who do not know.
Това се налага от една страна поради факта, че преобладаващата част от българската общност в Аржентина се състои от наследници на български емигранти от различни поколения, незнаещи езика ни, и от друга страна- за да достигнем до слушателите във всички испаноговорящи страни.
This is due to the fact that the predominant part of the Bulgarian community in Argentina consists of heirs of Bulgarian emigrants from different generations who do not know our language and on the other hand to reach the listeners in all the Spanish-speaking countries.
безопасно за него място! Това е, защото са хора незнаещи.
because they are a people who do not know.
със сигурност превърнали се вече в кости или в прах; незнаещи или нехаещи, че живият им син стои толкова близо с разтуптяно сърце,
bones now, surely, or dust, not knowing or caring that their living son stood so near,
със сигурност превърнали се вече в кости или в прах; незнаещи или нехаещи, че живият им син стои толкова близо с разтуптяно сърце,
bones now, surely, or dust, not knowing or caring that their living son stood so near,
Тя изглежда невинна и незнаеща по отношение на света.
She seems innocent and unknowing as to the ways of the world.
Незнаещото ми сърце не ме слуша.
My ignorant heart… doesn't listen to me.".
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за благото на неблагодарните.
We the willing, led by the unknowing; have been doing the impossible for the ungrateful.
Резултати: 47, Време: 0.114

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски