UNAWARE - превод на Български

[ˌʌnə'weər]
[ˌʌnə'weər]
наясно
aware
know
clear
understand
conscious
familiar
realize
mindful
cognizant
в неведение
in the dark
in ignorance
ignorant
unaware
without knowledge
in suspense
oblivious
in darkness
not knowing
in uncertainty
незнаещ
unaware
knows
unknowing
unwitting
ignorant
не знаят
don't know
no idea
are unaware
are not aware
don't understand
don't realize
no knowledge
are not sure
не осъзнават
don't realize
don't realise
do not understand
are not aware
don't know
are unaware
fail to realize
fail to recognize
don't recognize
fail to discover
нехайни
heedless
careless
unaware
oblivious
negligent
neglectful
unmindful
неосъзнати
unconscious
unaware
неподозиращ
unsuspecting
unaware
незапознати
unfamiliar
unaware
unacquainted
ignorant
не подозира
doesn't suspect
doesn't know
no idea
is unaware
does not realize
does not guess
незнаейки
ненаясно
неосъзнавайки
неосведомени

Примери за използване на Unaware на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This has left all beings throughout the cosmos unaware.
Това е оставило всички същества из космоса в неведение.
There are lots of things going on that we are unaware of.
Вътре в нас се случват много неща, за които сме неосъзнати.
Some workers are also unaware of the requirement.
И по-големи обаче също не знаят за изискването.
We testify;” for you may say on the Day of Resurrection that,“ We were unaware of this.”.
Да не кажете в Деня на възкресението:“ Бяхме нехайни за това!”.
I am unaware of any proof that this is true.
Аз съм наясно с никакви доказателства, че това е вярно.
One in eight people with HIV are unaware of their infection.
Но един на всеки осем хора с ХИВ продължава да е в неведение за болестта.
So, on April 9th, unaware of Lee's surrender.
И така на 19 април, незнаейки за капитулацията на Лий.
But many people are unaware of it.
Много от тях просто не осъзнават това.
they are therefore unaware.
затова са нехайни.
still unaware of the pregnancy.
все още не знаят за бременността.
No. Completely unaware of it.
Номер Напълно наясно с това.
Many Europeans unaware of EP's role, survey finds.
Много европейци не съзнават ролята на ЕП, показват резултатите от проучване.
I was really caught unaware.
Наистина бях изпаднал в неведение.
Despite this, some employers seem unaware of the problem.
Въпреки това някои служители изглежда не осъзнават проблема.
I was unaware of his illness.
Не бях запознат с неговата болест.
Many are unaware that the linoleum can be natural.
Много от тях са наясно, че линолеум може да бъде естествен.
Many people are unaware ofthe impact their behaviours have on the quality oftheir waterresources.
Много хора не съзнават въздействието на собствените си действия върху качеството на водата.
You are just momentarily unaware of it.
Вие сте само за миг в неведение за това.
She is not unaware of my feelings.”.
Той не е запознат с моите чувства”.
As a result, people may remain unaware that they are having a bad breath.
В резултат хората могат да останат наясно, че те имат лош дъх.
Резултати: 851, Време: 0.0959

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български