НЕ ПОДОЗИРА - превод на Английски

doesn't suspect
не подозират
не се съмнява
doesn't know
не знам
не познавам
не разбирам
нямам представа
не знаят
не осъзнават
no idea
не знам
нямам представа
идея
не знаех
не подозирах
is unaware
да не знае
да не сте наясно
да не е наясно
да не са наясно
да не е осведомен
да не забележат
да не осъзнава
да бъде наясно
does not realize
не осъзнават
не разбират
не знаят
не съзнават
не забелязват
не осъзнаят
не подозират
does not guess
не предполагаме
does not suspect
не подозират
не се съмнява
does not know
не знам
не познавам
не разбирам
нямам представа
не знаят
не осъзнават
didn't know
не знам
не познавам
не разбирам
нямам представа
не знаят
не осъзнават
did not suspect
не подозират
не се съмнява
didn't suspect
не подозират
не се съмнява
did not know
не знам
не познавам
не разбирам
нямам представа
не знаят
не осъзнават

Примери за използване на Не подозира на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всички пътувания имат тайни дестинации, за които пътешественикът не подозира.
We believe that all journeys have secret destinations of which the travelers is unaware.
Единствената, която не подозира нищо.
That person who doesn't know anything.
Тя не подозира нищо.
She didn't suspect a thing.
Той не подозира, че това, към което се стреми, е в самия него.
He does not know that what he seeks lies within himself.
Той обаче не подозира, че клиентите му са полицаи под прикритие.
He didn't know that his clients were undercover cops.
Всеки трети хипертоник във възрастта 35-44 години не подозира за заболяването си.
Every 3rd hypertensive person between 35 and 44 years of age does not suspect the disease.
А Конър не подозира нищо?
And Connor doesn't suspect a thing?
Тя не подозира, че Ланс е мъртъв.
She has no idea Lance is dead.
Намерих и друг помощник, която не подозира колко е добра.
Also I found a chef de partie who doesn't know how good she is.
Всички пътувания имат тайни дестинации, за които пътешественикът не подозира.".
All journeys have secret destinations of which the traveller is unaware”.
Самата тя не подозира за това.
She did not know about it herself.
Сигурна ли си, че капитанът не подозира нищо?
Are you sure that the captain does not suspect anything?
така че той не подозира нищо.
so he didn't suspect anything.
Онзи тип Горан сигурно е знаел неща, за които Илинка не подозира.
That Goran bloke must have known stuff Ilinka didn't know.
Пати не подозира нищо.
Patty doesn't suspect a thing.
Но и въобще не подозира къде ще я отведе това….
She had no idea where it would lead her….
Всички пътувания имат тайни дестинации, за които пътешественикът не подозира.-Мартин Бубър.
All journeys have secret destinations of which the traveler is unaware.- Martin Buber.
Самата Миранда също не подозира какво я чака.
Even Miranda himself did not know what would be done with it.
Той не подозира нищо.
He doesn't suspect a thing.
Мусолини дори не подозира какво се върши тук.
Mussolini has no idea what is being done here.
Резултати: 192, Време: 0.0479

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски