НЕОБЯСНИМИ - превод на Английски

unexplained
необясним
неизяснен
необяснен
неочаквани
inexplicable
необясним
непонятни
неописуема
unexplainable
необясними
mysterious
мистериозен
тайнствен
загадъчен
мистерия
мистичен
неведоми
incomprehensible
неразбираем
непостижим
непонятен
необяснима
неразбрана
неразгадаем
unfathomable
необясним
бездънен
непроницаем
неизмерима
непостижима
неразгадаемата
необятна
необхватен
непонятни
unidentifiable
неидентифицирана
неразпознаваемо
необясними
неразграничими
неидентифицируеми
неидентифицируемо
неизвестни
непознат
неопределено
unaccountable
необясним
безотчетна
безотговорни
непонятни
безконтролна

Примери за използване на Необясними на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Необясними открития, които са били направени на Марс.
Unexplainable discoveries' that have been made on Mars.
Не трябва да се страхуват от нещо ново и необясними.
Do not be afraid of something new and incomprehensible.
Останалите са смърт при необясними обстоятелства.
The others were deaths under mysterious circumstances.
Необясними феномени от рода на телепатията са илюзорни.
Unexplained phenomena such as telepathy are illusory.
Понякога има парадоксални, необясними промени в възприемането на вкуса.
Sometimes there are paradoxical, inexplicable changes in taste perception.
Тези смътни необясними страхове могат да го спохождат през нощта или деня.
These vague unexplainable fears may haunt by night or day.
В света има много и странни необясними неща.
There are strange and incomprehensible things in this world.
Имате необясними физически симптоми.
You are having inexplicable physical symptoms.
Необясними феномени от рода на телепатията са илюзорни.
Unexplained phenomena like telepathy are illusory.
Странни и необясними случки в дома.
Strange and unexplainable occurences in my home.
За мен такива номера са необясними.
Those kinds of numbers are incomprehensible.
Необясними неща се случват на котки космическа станция номер 725.
Inexplicable things happen on the cats space station number 725.
няма признаци, не необясними процес на производство на енергия.
no signs, no unexplainable energetic processes.
Застраховката едва ли покрива необясними експлозии.
I take it your insurance didn't cover unexplained explosions.
странни и необясними на съвременния човек.
strange and incomprehensible to modern man.
Има много необясними неща за нейния вид.
There are many inexplicable things about her species.
Нива на радиация, необясними аномалии- всичко.
Radiation levels, unexplained anomalies… anything.
И всички те са невидими и необясними за вас в настоящия момент.
All invisible and unexplainable to you at the moment.
Но понякога с това се случват необясними истерични атаки.
But occasionally with it happen inexplicable hysterical attacks.
Усещане за топли или студени, необясними промени в теглото;
Feeling hot or cold, unexplained weight changes;
Резултати: 1032, Време: 0.0925

Необясними на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски