Примери за използване на Непростими на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Нещата, които каза, бяха непростими.
Някои неща са прекалено непростими.
Едно от трите Непростими проклятия.
Аз… аз казах неща, които са… непростими.
Те са големи, непростими и трудно управляеми.
В Саудитска Арабия ние също сме в петролния бизнес заедно с непростими тирани, за смекчаването на чието поведение ние не правим особено много.
имаме още тежки дефекти, непростими за системата, убедена,
ООН определи трагичните въздушни удари като„непростими и дори престъпни", а генералният секретар на световната организация Бан Ки-Муун призова към задълбочено
Споменатите четирима извършили непростими действия на неподчинение на властта са осъдени на смърт чрез обезглавяване призори,
Но той съзнава, че действията му са непростими и ще трябва да послуша жена си по този въпрос“.
преднамерено предизвикани върху толкова много народи и хора, никой от които никога не е представлявал някаква заплаха за САЩ, са непростими.
Много хора правят много непростими изявления преди обреченото му първо му плаване,
Според мен Нюрнбергските процеси бяха напълно непростими и представляваха ужасна пародия на раздаване на справедливост.
ударите на вратите са непростими грехове в присъствието на жена, която ражда.
Много хора правят много непростими изявления преди обреченото му първо му плаване, като всичките се оказват невероятно и фатално грешни.
разкритите деяния са непростими.
Ако можех нямаше да описвам тук последните години на неизразимо страдание, на непростими престъпления.
Сюлейман каза:„Прочетох изявленията на Дионтей Уайлдър, които са непростими и напълно противоречат на духа на нашия спорт.
Рекрутиращите виждат своя справедлив дял на зле подготвени търсещи работа лица, които правят безброй непростими грешки.
Разказах всичко това за следното: първият критик, който имаше повод да опише външността ми, затрупа описанието с глупави и непростими грешки, чийто сбор доведе до заключението, че аз съм явно