НЕПРОФЕСИОНАЛНО - превод на Английски

unprofessional
непрофесионален
професионално
непрофесионалистка
непрофесионализъм
непрофисионално
непрофесионалисти
non-professional
непрофесионален
непрофесионалист
nonprofessional
непрофесионални
amateurishly
аматьорски
непрофесионално
lay
легна
е
светски
полагане
лежеше
поставете
снасят
положи
сложете
се намират

Примери за използване на Непрофесионално на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Много е непрофесионално.
It's very unprofessional.
Непрофесионално е да говорим за това пред пациента.
It's unprofessional to be talking about this in front of the patient.
Непрофесионално е да хленчиш цяла сутрин.
Unprofessional is yapping about it all morning.
Беше непрофесионално и дълбоко съжалявам.
It was unprofessional and I… deeply regret it.
Непрофесионално е да правят така, но това не ги спира.
It is, of course, unprofessional to do this, but that doesn't stop them.
Държах се напълно непрофесионално, разкривайки работата си с Крисчън.
It was completely unprofessional, my revealing what I did about Christian.
Не, непрофесионално е.
Not, it's unprofessional.
Това е моето скромно и непрофесионално мнение.
That's my personal BIASED and UNPROFESSIONAL OPINION.
Какво? Държиш се непрофесионално.
YOU WERE JUST ACTING UNPROFESSIONAL.
Това беше непрофесионално.
That-- that WAS VERY UNPROFESSIONAL.
Това донякъде е непрофесионално, така, че… зависи кой пита.
It's kind of unprofessional, so… depends who's asking.
Най-добро непрофесионално списание.
Best Professional Magazine.
Маникюр, направен непрофесионално(с порязвания и микротравми).
Manicure, made unprofessionally(with cuts and microtrauma).
Непрофесионално е… защото това е осмокласно представление на Питър Пан.
And it's not professional… because this is an eighth grade production of Peter Pan.
Доста… непрофесионално е. Не мислите ли?
Well, that's--that's kind of unprofessional, don't you think?
Маникюр, направен непрофесионално(с разрязване и микротраума).
Manicure made unprofessionally(with cuts and microtrauma).
Действате и говорите непрофесионално.
Stop Talking Unprofessionally.
Е, малко е непрофесионално.
Well, it's kind of unprofessional.
Това е непрофесионално.
It's unprofessional, it's unsanitary.
Сър, аз… извинявам се… че се държах непрофесионално.
Sir, I, uh… I apologize for behaving unprofessionally just then.
Резултати: 540, Време: 0.0781

Непрофесионално на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски