НЕУСТОЙКА - превод на Английски

penalty
наказание
санкция
присъда
неустойка
глоба
дузпа
мъчение
наказателното
forfeit
неустойка
задържа
губят
загуби
глобата
конфискувана
се откаже
се отказват
изгуби
да се лиши
default
неизпълнение
подразбиране
фалит
дефолт
банкрут
неплатежоспособност
забава
неустойка
стандартните
подразбираща се
liquidated damages
fee
такса
хонорар
възнаграждение
заплащане
цена
комисионна
penalties
наказание
санкция
присъда
неустойка
глоба
дузпа
мъчение
наказателното
cancellation
отмяна
анулиране
анулация
отказ
отменяне
прекратяване
заличаване
разваляне
анулации
обезсилване

Примери за използване на Неустойка на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Живота си трябва да плати неустойка на мира.
Your lives shall pay the forfeit of the peace.
Анулация: не по-късно от 15 дни преди пристигане, неустойка- стойността на 2 нощувки.
Cancellation: not later than 15 days before arrival, the penalty- the cost of 2 nights.
След този срок 50% от сумата се задървжа като неустойка.
After this deadline 50% of the amout is due as forfeit.
Анулация до 7 дни преди датата на настаняване.- без неустойка.
Cancellation up to 7 days before check-in date.- without penalty.
Но Боби имаше $80-милиона неустойка в договора си.
But Bobby had an $80-million penalty on his contract.
Се откаже от договора, без да дължи неустойка или обезщетение.
Withdraw from the contract without owing defaults or compensation.
Ако има забавяне се начислява неустойка за целия период на забава.
If there is a delay, a penalty will be charged for the entire delay period.
При неявяване се таксува неустойка в размер на 30% от стойността на резервацията.
No-shows are subject to a penalty equal to 30% of the total stay.
Без данък и неустойка, след като сте по-големи от 59 ½.
No tax and no penalty once you're older than 59½.
Анулация: при анулиране по-късно от 23 дни преди пристигане неустойка- 50%.
Upon cancellation later than 23 days before arrival cancellation fee- 50%.
неявяване- 100% неустойка.
failure to appear- 100% compensation.
Депозита, преведен по резервацията му ще бъде удържан като неустойка.
The deposit transferred on the booking will be deducted as a penalty.
Всяка анулация получени след този момент се дължи една нощувка неустойка.
Any cancellation received after this time will incur a one night cancellation fee.
0% неустойка;
0% penalty charge;
(vii) Увредената страна има право на компенсация и неустойка.
(vii) The injured party is entitled to compensation and damages.
Анулация: при анулиране до 23 дни преди пристигане неустойка- 50%.
Cancellation: if canceled up to 23 days before arrival cancellation fee- 50%.
При анулации от 3-0 дни преди пристигане се дължи неустойка в размер на 2 нощувки.
Cancellations 3-0 days prior to arrival due to a penalty of 2 nights.
И ако трябва да платиш неустойка, ще я платиш.
And if you have to pay a penalty, you pay the penalty..
Монарх” ООД възстановява при поискване заплатената сума, като начислява неустойка, както следва.
Monarch Ltd may recover the amount paid upon request as charge a penalty as follows.
От 5- ия ден до деня на настаняване- 100% неустойка;
In less than 5 days- 100% cancellation fee.
Резултати: 475, Време: 0.0898

Неустойка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски