Примери за използване на Нечувани на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Никой робот не чува тези нечувани звуци, от които се ражда музиката
Впрочем, поразявайки въображението на тълпата с разни нечувани чудесии, отначало той няма да злоупотребява с могъществото си за някакви специални цели.
Тези нечувани действия на американския Върховен съд оскверняват
Боговете също изглежда да се забавляват, като зададете безплатни нечувани страдания на хората, когато те не са доволни от тях.
Самотата и депресията са буквално нечувани, а хлапетата се научават на емпатия чрез неконкурентни игри
Ето защо: във всички тези нечувани престъпления, невероятни дори за езичници, нашата католическа църква участва по два начина.
Никоя друга поддържана от Запада демокрация не е извършила такива нечувани нарушения на международния закон,
Видях мъже да правят нечувани неща за няколко хубави бели камъчета,
зарази са причинили нечувани страдания на нас хората
който включва демо парчета и нечувани версии на песни от първите два албума.
търговци отбелязаха нечувани продажби.
След като е преживяла нечувани жестокости като дете,
Френското външно министерство обяви в свое становище, че страната от няколко месеца е мишена на повтарящите се безпочвени атаки и нечувани становища.
Тук трябва да се запитаме: Защо се продават смъртоносни оръжия на хора, готови да причинят нечувани страдания на хора и цели общества?
сме безпомощни и нечувани, той е тук за нас.
През 1983 г. годишният бюджетен дефицит започна да достига нечувани нива от 200 млрд. долара.
70 страни по света, но в родината си Китай е обект на нечувани, добре документирани нарушения на човешките права.
След като е преживяла нечувани жестокости като дете,
страната от няколко месеца е мишена на повтарящите се безпочвени атаки и нечувани становища.
коварни трикове, нечувани преди- всичко започна в действие.