НЕ ПРИЕМЕШ - превод на Английски

you don't take
не вземете
не предприемете
не приемате
не вземате
не поемате
не приемете
не отделите
не предприемате
you don't accept
не приемате
не приемете
не сте съгласни
you do not accept
не приемате
не приемете
не сте съгласни
not to receive
да не получавате
да не приемате
да не получите
да не ползват
не приемеш
you do not agree
не сте съгласен
не си съгласен
не приемате
не се съгласите
вие не се съгласявате
не приемете
не е съгласен

Примери за използване на Не приемеш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо не приемеш факта, че си красива жена, заслужаваща любов?
Why not accept the fact that you're a beautiful woman who is worthy of love?
Защо не приемеш, че детето те изигра?
Why can't you accept the kid was playing you?
Не мога да приема предложението ми докато ти не приемеш моето.
I can't accept your proposal until you accept mine.
И неискам да виждам лицетото ти докато не приемеш ситуацията.
And do not show your face until you accept the situation.
Защо и ти не приемеш?
Why can you not accept…?
Не мога, докато не приемеш извинението ми.
I cannot go until you accept my apology.
Ако не приемеш тази битка, значи си изплашен
If you don't take this fight you're scared
Ако не приемеш предложението ми, не мога да ти гарантирам колко дълго ще издържиш.
If you don't take my offer, I can't guarantee how long you will last.
Ако не приемеш това дете, ще направя така, че ще изпаднете в дълбока икономическа криза,
If you don't accept this child… I am gonna go so Flint,
Но се пази да го не приемеш в Църквата, защото има лукави и враждебни мисли към Мене
Be careful not to receive him in communion with the Church,
Том, ако не приемеш тази битка, значи си изплашен
Tom if you don't take this fight your scared
Дете, Сатаната ще те преследва, дори до края на света, ако не приемеш благословията!
Child, Satan will chase you till the end of the earth- if you don't accept a blessing!
Ако не приемеш, то тогава ще си намеря някой неизвестен актьор и ще му дам ролята,
If you do not agree, I will take on the role of an unknown actor,
Но се пази да го не приемеш в Църквата, защото има лукави
Take care not to receive him into communion with the Church,
Ако не приемеш тези пари, ще предизвикаш още повече боища, щом останалите разберат.
If you don't take this money It will incite more fights when others find out.
Скайлър. Всичко което направих, всички саможертви, които направих бяха за това семейство. И всичко това ще е напразно, ако не приемеш спечеленото от мен.
Skyler all that I have done all the sacrifices that I have made for this family all of it will be for nothing if you don't accept what I have earned.
Фрай, ако не приемеш тази оферта ще загубя уважението си към теб
Fry, if you don't take this offer I will lose all respect for you
Ако не приемеш условията ни, цар Тушрата
If you do not agree to these terms, however,
Ще се случи много скоро, ако не приемеш Лилит, наред с другите невярващи.
The true death will come very soon if you do not accept Lilith. As it will for all non-believers.
Том, ако не приемеш тази битка, значи те е страх
Tom if you don't take this fight you're scared,
Резултати: 72, Време: 0.0392

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски