НЕ РАЗГОВАРЯ - превод на Английски

does not speak
не говоря
не владеят
не казвайте
не споменавай
не се одумвайте
не разговарят
не се произнасяй
doesn't talk
не говоря
не разговаряйте
не обсъждайте
не приказвайте
са не казвам
да не разправят
не пишете
не се занимавай
is not talking
did not speak
не говоря
не владеят
не казвайте
не споменавай
не се одумвайте
не разговарят
не се произнасяй
does not talk
не говоря
не разговаряйте
не обсъждайте
не приказвайте
са не казвам
да не разправят
не пишете
не се занимавай
has not spoken

Примери за използване на Не разговаря на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Хасинта също вижда и чува разговора, но не разговаря, а Франциско само вижда,
Jacinta saw her and heard her, but did not speak; Francisco only saw her,
Автопилотът не разговаря по телефона, не се разсейва с пътника до него
The autopilot does not talk on the phone, distracted by a passenger
Жасинта също вижда и чува разговора, но не разговаря, а Франсиско само вижда, но не чува разговора със светата Дева.
Jacinta also saw and heard her, but did not speak, and Francisco only saw the Virgin.
Автопилотът не разговаря по телефона, не отвлича вниманието си със спътника
The autopilot does not talk on the phone, distracted by a passenger
Кажи й, че ако не разговаря с нас, ще го публикуваме без нейното мнение.
Tell her if she doesn't talk to us, we're gonna run it without her side anyway.
Бек каза, че не разговаря с хора, които набират средства, а Спрингфиелд общо взето ме накара да му дам пари.
Beck said she doesn't talk to fundraisers. And-and Springfield basically had me agreeing to give him money.
Не зная, тя вече не разговаря с мен, а само с мадам дьо Мертьой.
I don't know, madame. She doesn't talk to me anymore. She only talks to Madame de Merteuil now.
сега напълно се е променил и не разговаря с никой.
now he's just kinda stuck. up and never talks to anybody.
Русия, отбелязва президентът, не разговаря с никого в конфликтен тон
Vladimir Putin:“Russia does not speak with anyone in a contentious tone,
Русия, отбелязва президентът, не разговаря с никого в конфликтен тон
Russia does not speak with anyone in a contentious tone, and in such matters,
не рискува да се облече в различен цвят и не разговаря с непознати…”.
change the color of his clothes, who does not speak and does not experience, dies slowly.”.
Те не разговаряха дълго.
They didn't talk long.
Не разговаряйте за мен, все едно че ме няма.
Don't talk about me as if I'm not there.
Не разговаряйте с нея.
Don't talk to Julie. This.
Ако обичаш не разговаряй с мен.
Please don't talk to me.
Ние не разговаряме.
But we're not talking.
Просто ние не разговаряме достатъчно с тях.
We just don't talk about them enough.
Ние не разговаряме за такива детайли.
We just don't talk about these details.
Не разговаряй с тях.
Don't talk to them.
Не разговаряй с терористи.
Don't talk to this terrorist.
Резултати: 41, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски