НЯМА НАРУШЕНИЕ - превод на Английски

there has been no violation
there is no breach
there is no infringement
no foul
няма фал
няма фаул
няма проблем
няма нарушение
there is no disturbance
there is no offense

Примери за използване на Няма нарушение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако съдът установи, че няма нарушение, аз, като жалбоподател, няма да платя никакви допълнителни разходи(включително разходи, направени от държавата срещу която подавам жалба).
If the Court finds that there has been no violation, you will not have to pay any additional costs(such as those incurred by the respondent State).
Ако съдът установи, че няма нарушение, жалбоподателят няма да плати никакви допълнителни разходи(включително разходи, направени от страната членка).
If the Court finds that there has been no violation, you will not have to pay any additional costs(such as those incurred by the respondent State)".
така че отлагайте излишъка- в това няма нарушение.
so postpone the excess- in this there is no offense.
единодушно приема, че няма нарушение на член 11 от Конвенцията.
holding unanimously that there had been no violation of Article 11 of the Convention.
Тук няма нарушение на закона за свободната воля,
There is no violation of the law of free will here,
При предишно решение Пети Състав на ЕСПЧ установи, че няма нарушение по чл.8 от Европейската конвенция за правата на човека, който защитава правото на семеен живот.
The Fifth Section had previously found no violation of Article 8 of the European Convention of Human Rights which protects the right to family life.
Пациентът не изпитва дискомфорт, няма нарушение на функциите за дъвчене и реч, човек се усмихва с красива холивудска усмивка.
The patient does not feel any discomfort, there is no violation of chewing and speech functions, a person smiles with a beautiful Hollywood smile.
разбираеми за нашите умове, тогава няма нарушение на логиката.
then there is no violation of logic.
Съответно не е имало"липса на неприкосновеност" на правото на семеен живот и следователно няма нарушение на член 8 чл.
There was accordingly no"lack of respect" for family life and, hence, no breach of Article 8 art.
Съветът отбелязва първо, че няма нарушение на Финансовия регламент,
The Council observes first, that there has been no violation of the Financial Regulation,
този дизайнер докаже, че той/тя не е знаел за съществуването на защитения дизайн), няма нарушение.
that designer shows that he/she was not aware of the existence of the protected design), there is no infringement.
Също така в решение Bernh Larsen съдът в Страсбург стига до извода, че няма нарушение на член 8 от ЕКПЧ, като дори не проверява дали предприетите
(23) Likewise, in Bernh Larsen, that court came to the conclusion that no infringement of Article 8 of the ECHR had occurred,
Никаква част от тези Общи условия, се счита отменено, и няма нарушение съгласил да, освен ако такъв отказ
No part of these Terms and Conditions shall be deemed waived, and no breach consented to, unless such waiver
Ако няма нарушение на закона, човек действа в рамките на собствените си граници,
If there is no violation of the law, a person acts within his own boundaries,
Установява се, че няма нарушение на правото му на честен процес, защото независим отдел на Апелативния съд, без връзки с нито един от двамата съдии, в крайна сметка е взел
It found no violation of his right to a fair trial because an independent Court of Appeal panel with no links to either judge had ultimately decided on the bias claim
При предишно решение Пети Състав на ЕСПЧ установи, че няма нарушение по чл.8 от Европейската конвенция за правата на човека, който защитава правото на семеен живот.
In a previous ruling, the Fifth Section of the European Court of Human Rights had found no violation of Article 8 of the European Convention of Human Rights which protects the right to family life.
който доказва, че няма нарушение, не е констатирано такова, и че аз тези пари всъщност изобщо не съм ги ползвал.„.
from the employment services, which proves that there was no violation; such violation was not ascertained, and I, actually, never used this money.”.
Unabhängiger Finanzsenat твърди, че тъй като Шеста директива не предоставя право на приспадане на дължимия ДДС по получени доставки за стока със смесена употреба в съотношението на нейната употреба за лични цели, няма нарушение на член 87 ЕО.
The Unabhängiger Finanzsenat submits that, since the Sixth Directive does not confer a right to deduct the input VAT payable on mixed-use goods to the extent that it is used for private purposes, there has been no infringement of Article 87 EC.
Влогът, натрупан през това време може да е на Ваше разположение още в рамките на следващите 14 дни(предмет на различни регламенти в настоящите правила и условия), освен ако няма нарушение на общите фирмени условия.
The previously accumulated credit can still be accessed within the next 14 days(unless different arrangements by these Terms and Conditions), provided that no breach of the Terms and Conditions has occurred.
за което на свободно работно място витае и през които няма нарушение е възможно.
of apartness, about which a vacancy hovers, and across which no violation is possible.
Резултати: 57, Време: 0.1449

Няма нарушение на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски