ОБГРЪЩАТ - превод на Английски

envelop
обгръщат
обгърне
плика
обвиват
обвие
обхване
обхващат
обволакивают
surround
съраунд
около
заобикалят
обграждат
заобиколете
обкръжават
обградете
обгръщат
ограждат
окръжават
embrace
прегръдка
прегърнете
прегръщат
приемете
обятията
обхващат
обхване
включват
да възприемат
да приема
wrap
обвивка
обвивам
опаковка
фолио
облепяне
обтичане
увиване
обвиване
увийте
обвийте
enfold
обгръщат
обгърне
забулват
обхващат
surrounds
съраунд
около
заобикалят
обграждат
заобиколете
обкръжават
обградете
обгръщат
ограждат
окръжават
envelops
обгръщат
обгърне
плика
обвиват
обвие
обхване
обхващат
обволакивают
enveloping
обгръщат
обгърне
плика
обвиват
обвие
обхване
обхващат
обволакивают
enveloped
обгръщат
обгърне
плика
обвиват
обвие
обхване
обхващат
обволакивают
surrounding
съраунд
около
заобикалят
обграждат
заобиколете
обкръжават
обградете
обгръщат
ограждат
окръжават

Примери за използване на Обгръщат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Някои много интересни предмети, които обгръщат колана на Орион.
Some very interesting objects that surround Orion's belt.
Множество дървета и зеленина обгръщат имението.
Trees and tall grass surround the property.
Но черните дупки, които те обгръщат, са несъмнено по-големи.
But the black holes that surround you♪♪ Are heavier by far♪.
Също и интересните скалисти образувания, които го обгръщат.
And also, the curious rock formations that surround it.
Много мистерии обгръщат този мистериозен град.
Many mysteries engulf this underground city.
Средновековните укрепления обгръщат крайбрежието като морето паунда скалите долу.
Medieval ramparts hug the coastline as the sea pounds the rocks below.
Кройки, които обгръщат тялото и подчертават неговите достойнства.
Cuts that hug the body and emphasize its virtues.
Waves обгръщат брега.
Waves hug the shore.
През дните, в които облаци обгръщат манастира, те му придават зловещо чувство на отдалеченост.
On many days, clouds shroud the monastery and give an eerie feeling of remoteness.
Почувствай как мъничките му ръчички обгръщат шията ти.
Baby… Wrapping its chubby little arms around your neck.
Има едно място на този свят, където пролетните мъгли обгръщат зелените върхове.
There is a place in the world where the mists of spring engulf green mountain peaks.
протеините обгръщат ДНК като ръкав.
and the proteins cover the DNA like a sleeve.
а протеините обгръщат ДНК като ръкав.
and the proteins cover the DNA like a sleeve.
Тези артерии се наричат коронарни, защото обгръщат сърцето като корона.
They are called the coronary arteries because they encircle the heart in the manner of a crown.
Усещам как нечии ръце ме обгръщат.
I feel someone's arms around me.
Понякога огромни пясъчни бури обгръщат цялата планета.
Sometimes dust storms cover the whole planet.
Силните му ръце, които ме обгръщат. Усещането за мъжественост.
His strong arms around me, that feeling of masculinity.
Тишина и спокойствие обгръщат целия район.
A sense of calm and peace pervades the whole area.
Понякога огромни пясъчни бури обгръщат цялата планета.
Periodically, great dust storms engulf the entire planet.
Тишина и спокойствие обгръщат целия район.
There is tranquility and peace around the whole area.
Резултати: 165, Време: 0.1141

Обгръщат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски