ОБИТАВА - превод на Английски

dwells
живеят
обитава
пребивават
се спрем
заселят
се занимаваме
предъвквате
пребъдвам
се спираме
се всели
inhabits
обитават
населяват
живеят
live
живея
жив
живот
лайв
наживо
resides
пребиваване
живеят
пребивават
се намират
обитават
occupied
окупация
заемат
окупирай
да заемат
обитават
занимават
населяват
да завзема
haunts
свърталище
преследват
е обсебена
обитават
витаят
обсебват
спохождат
терзае
is enthroned
dwell
живеят
обитава
пребивават
се спрем
заселят
се занимаваме
предъвквате
пребъдвам
се спираме
се всели
inhabited
обитават
населяват
живеят
inhabit
обитават
населяват
живеят
lives
живея
жив
живот
лайв
наживо
lived
живея
жив
живот
лайв
наживо
occupies
окупация
заемат
окупирай
да заемат
обитават
занимават
населяват
да завзема
dwelt
живеят
обитава
пребивават
се спрем
заселят
се занимаваме
предъвквате
пребъдвам
се спираме
се всели
inhabiting
обитават
населяват
живеят
dwelling
живеят
обитава
пребивават
се спрем
заселят
се занимаваме
предъвквате
пребъдвам
се спираме
се всели
living
живея
жив
живот
лайв
наживо
occupying
окупация
заемат
окупирай
да заемат
обитават
занимават
населяват
да завзема
occupy
окупация
заемат
окупирай
да заемат
обитават
занимават
населяват
да завзема

Примери за използване на Обитава на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дъхът обитава тялото.
Breath inhabits the body.
И Бог постоянно обитава твоя храм в пълнота!
And God constantly dwells in your temple in fullness!
Тя обитава територията на Колумбия.
She resides in the District of Columbia.
Легендата разказва, че тя все още обитава гората, и търси отрязаната си глава.
Legend is, she still haunts the woods, looking for her severed head.
Как божествената Светия Дух обитава в корумпиран човек?
How does the divine Holy Spirit dwell in corrupt man?
И Йерусалим ще обитава в безопасност;
And Jerusalem will live in security.
В Него обитава пълнотата на Божеството телесно.
And in him dwells the fullness of the godhead body.
Той обитава рационалното мислене на острова.
He inhabits rational thought on the island.
Принципът на суверенитета обитава основно в нацията.
The sovereignty resides essentially in the Nation.
Бакекуджиро е призрачен скелет на кит, който обитава японското крайбрежие.
The bakekujira is the ghostly skeleton of a whale that haunts the Japanese coastline.
През зимния период се обитава от 7526 постоянни жители.
During the winter period is inhabited by 7526 residents.
Той обитава предимно топлите области….
They primarily inhabit warm regions.
Тези мъже, с които Бог ще обитава във вечността, не са грешници по-дълго.
Those men, with whom God will dwell in eternity, are not sinners any longer.
И Йерусалим ще обитава в безопасност;
And Jerusalem will live in safety.
Днес амурският леопард обитава около 5000 км ².
Today, the Amur leopard inhabits about 5,000 km2.
Той обитава няколко езера близо до Мексико Сити.
It dwells in a few lakes near Mexico City.
Тя обитава територията на Колумбия.
He resides in the District of Columbia.
Старият дух на Селбърг все още я обитава.
Old man Selberg's ghost still haunts it.
Манастирът се обитава от монахини.
The monastery is inhabited by nuns.
Той обитава местата, където хората живеят,
They inhabit areas wherever humans live,
Резултати: 1061, Време: 0.0623

Обитава на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски