ОТГЛЕДАНО - превод на Английски

raised
повишаване
повишение
рейз
увеличение
увеличаване
вдигнете
повиши
да отгледа
повдигат
отглеждат
grown
растеж
растат
нарастват
нарасне
отглеждат
израстват
пораснат
се развиват
се разраства
се увеличи
brought up
доведе до
донеси
повдигнете
изведе
отглеждат
възпитават
докарай
повдига
извади
отгледайте
bred
порода
вид
брийд
се размножават
развъждат
отглеждат
reared
отзад
тил
задните
гърба
задницата
nurtured
подхранват
възпитанието
подхранването
възпитаваме
отглеждат
отглеждането
поддържат
се грижим
отгледат
насърчаваме

Примери за използване на Отгледано на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
може да бъде отгледано.
it can be nurtured.
Хлапето е отгледано от вълци.
Kid was raised by wolves.
Отгледано е не от хора.
He was not brought up by humans.
Отгледано в специални условия
Bred in special conditions
Всичко, което се сервира в него, е отгледано и сготвено на място.
Nearly everything they serve is grown and harvested on site.
Момичето отгледано в каравана.
The girl raised in a trailer park.
Братовчедка ми Нуала имаше дете, което бе отгледано като сестра й.
My cousin Nuala had a child that was brought up as her sister.
Култивирано” или“чисто” месо, което е отгледано от клетки.
Cultured or“clean” meat is grown from real meat cells.
Това е единственото голямо животно, което може да бъде отгледано в сухите терени.
This is the only large animal that can be bred in arid terrain.
Бавно отгледано(60дни)- Франция.
Slowly raised(60 days)- France.
Бихте ли яли човешко месо, отгледано в лаборатория?
Would you eat HUMAN meat grown in a lab?
Мару е сираче, отгледано от монахини.
Vivier was an orphan brought up by nuns.
натрошено и отгледано бульон.
crushed and bred broth.
момче, отгледано, като момиче.
Boy Raised as a Girl.".
Ние работим само и единствено с грозде, отгледано в нашите лозя.
We only use those grapes grown in our vineyard.
Анна е сираче, отгледано в женски манастир.
Anna is a novice, an orphan brought up in a convent.
Момчето, което беше отгледано като куче.
Boy who was raised as a dog.
Всичко на масата е отгледано тук.
Everything at the table was grown right here.
Аз съм дете, отгледано от баба си.
I was a child brought up by grandma.
Това дете трябва да бъде отгледано между тези стени.
That child must be raised within these walls.
Резултати: 356, Време: 0.0785

Отгледано на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски