REARED - превод на Български

[riəd]
[riəd]
отглеждани
grown
raised
bred
kept
cultivated
reared
farmed
farmyard
nurtured
отгледани
raised
grown
bred
reared
brought up
nurtured
отглеждат
grown
raised
cultivated
bred
kept
reared
farmed
nurture
отгледан
raised
brought up
grown
bred
reared
nurtured
отгледано
raised
grown
brought up
bred
reared
nurtured
отгледана
raised
grown
brought up
bred
nurtured
отглежданите
grown
cultivated
bred
farmed
raised
kept
отглежда
grown
cultivated
raised
bred
farmed
kept
nurtures
plants
rears
част
part
some
portion
piece
section
area
fraction
side

Примери за използване на Reared на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
were reared by William's eldest brother.
пък са отгледани от по-големия брат на Уилям.
A two-day-old larva is selected by the workers to be reared as the queen.
Дву- дневна ларва се избира от работничките, тя ще бъде отгледана за кралица.
About fifty documented instances exist of children reared by animals.
Известни са около тридесет случая на деца отгледани от животни.
One of the prominent bugs reared its ugly head late last month,….
Една от известните бъгове отгледа грозната си глава в края на миналия месец,….
They reared over 15 wild orphans,
Те отгледаха над 15 диви сирачета,
After all these years I have reared him.
Преди всичко аз съм го отгледал.
She says she remembers giants born in antiquity who reared her.
Тя казва, че помни великани, родени през античността, които са я отгледали.
But her assassins were reared on stories about their terrifying weaponry.
Но убийците му са закърмени с истории за страшното оръжие на драконите.
The Romans reared goats for butchering,
Римляните са отглеждали кози за клане,
You and your sister were reared by your father, a factory worker.
Заедно със сестра Ви, сте възпитани от баща Ви, работник във фабрика за прежда.
These children were born and reared in the tribal surroundings of their respective mothers.
Тези деца бяха родени и възпитани в племената, към които принадлежаха техните майки.
It's because they're reared to trust in man.
Защото са възпитавани на доверие към човека.
Reality reared its ugly head.
Действителността надигна отвратителната си глава.
If you was reared by the Indians how could you learn to drive a buggy?
Ако си възпитаван от индианци, как би могъл да караш?
Agrippa II was reared in Rome under Emperor Claudius.
Агрипа I., и бил възпитан в Рим, под попечителството на император Клавдий.
The animals are reared in natural conditions.
Това значи животните да се отглеждат в по-естествени условия.
I was reared as a liberal.
Бях възпитан като либерал.
And unfortunately yesterday one of those mistakes reared its ugly head.
Вчера една от тези грешки надигна грозната си глава.
Away from their mothers and reared privately.
След това те се отделят от майките си и се отглеждат отделно.
Especially for women, we are reared to be very petty beings.
Особено важно е за жените- ние сме възпитавани да бъдем някакви жалки същества.
Резултати: 301, Време: 0.061

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български