NURTURED - превод на Български

['n3ːtʃəd]
['n3ːtʃəd]
подхранва
nourishes
fueled
feeds
nurtures
fosters
feed
energizes
отгледано
raised
grown
brought up
bred
reared
nurtured
възпитавани
raised
educated
taught
brought up
nurtured
trained
parented
отглежда
grown
cultivated
raised
bred
farmed
kept
nurtures
plants
rears
подхранени
fueled
nourished
nurtured
fostered
fed
насърчавани
encouraged
promoted
fostered
urged
nurtured
обгрижвани
cared for
looked after
nurtured
treated
обгрижвана
nurtured
cared for
cherished
looked
поддържани
supported
maintained
kept
sustained
held
groomed
preserved
upheld
well-maintained
well-groomed
грижи
care
concerns
look

Примери за използване на Nurtured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The man who had been discovered, nurtured and bullied by the Medici had finally had enough.
На човека, открит, отгледан и сплашван от Медичите, вече му е омръзнало.
We tree spirits nurtured the harmony of all living things.
Ние, дървесните духове, отглеждахме хармонията на всички живи същества.
Who was nurtured three months in the house of the father.
И бе отглеждан три месеца в дома на баща си.
They need to be nurtured and encouraged from when they're little kids.
Те трябва да бъдат отглеждани и насърчавани от малки деца.
Thanks to a musical taste nurtured in early childhood Lily appreciates good music.
Благодарение на музикалния вкус, отглеждан в дълбока детска възраст, Lily оценява добрата музика.
She nurtured us, protected us, and her legend grew.
Тя ни подхранваше, защитаваше ни. И докато вашата връзка процъфтяваше.
Are being nurtured by secrecy and lies.
Биват подхранвани от тайни и лъжи.
This instrument is best nurtured by approximately this length of work.
Този инструмент най-добре е подхранван от приблизително тази продължителност на работа.
So parents nurtured the first vagaries year-old child!
Така родителите подхранвани първите капризите-годишно дете!
I think we are nurtured to be like that.
Възпитавана съм да бъда такава.
So it was the Americans who nurtured both Al Qaeda
Така че американците са тези, които отгледаха"Ал Кайда"
She nurtured their ideals.
Тя подхранваше техните идеали.
Your body has nurtured a little baby inside.
Вашето тяло е подхранвана малко бебе вътре.
I had nurtured my sisters well
Бях отгледала сестрите си добре
Talent is nurtured and grown.
Талантът се възпитава и отглежда.
He crashed on a planet and was nurtured by ethereal duplicates- spirits? souls?
Той корабокрушира на планета, където е подхранван от неосезаеми двойници- духове? души?
Rather consume fruits nurtured with compost or animal manure.
Вместо да консумират плодове подхранвани с компост или оборски тор.
It's grown and nurtured two children.
Отглежда и възпитава две деца.
Loved and nurtured, and encourage to express to the fullest.
Обичани и подхранвани, и насърчават да изразят в пълна степен.
And it is a process that can be energized and nurtured.
Това е процес, който може да бъде стимулиран и подхранван.
Резултати: 349, Време: 0.0708

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български