GEPFLEGT in English translation

well-kept
gepflegte
gut gepflegt
gut gehütete
gut erhaltene
sehr gepflegt
gut behütetes
neat
ordentlich
sauber
pur
schön
toll
gut
adrett
aufgeräumt
schmucke
gepflegte
well-groomed
gepflegt
bestens präparierte
gut gepflegt
gut präparierte
bestpräparierte
gut gespurte
bestens gespurten
gut geräumte
gut gespurten
clean
sauber
reinigen
rein
säubern
putzen
reinigung
well-maintained
gepflegt
gut erhalten
gut gepflegt
gut ausgebaute
gut gewartete
gut unterhaltene
gut ausgestattete
sehr gepflegt
gut instandgehalten
tidy
ordentlich
sauber
aufgeräumt
gepflegt
ordnung
schön
maintained
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
cared
pflege
sorgfalt
betreuung
versorgung
fürsorge
kümmern
interessieren
vorsicht
obhut
betreuen
kept
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
cultivated
kultivieren
pflegen
anbauen
bewirtschaften
kultivierst
züchten
kultivierung

Examples of using Gepflegt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tradition und Brauchtum werden in Pontresina gepflegt.
Tradition and local customs are cherished in Pontresina.
Sehr gut gepflegt und sehr sauber.
Very well maintained and very clean.
Unempfindlich, komfortabel und immer gepflegt.
Hardwearing, comfortable and always neat.
Sehr gepflegt, sauber und geräumig.
Very well kept, clean and spacious.
hell und gepflegt.
bright and clean.
Deshalb wollen Ihre Füße gepflegt sein.
That is why your feet want to be looked after.
Das Grundstück ist groß, gepflegt und uneinnehmbar.
The plot is large, clean and impregnable.
sehr gut gepflegt.
very well maintained.
Offenbar wird es gut gepflegt und instandgehalten.
It was obviously well looked after, well maintained.
Gepflegt, selbstsicher und dynamisch.
Well-groomed, confident and dynamic.
Die deutschen Klassiker müssen gepflegt werden.
The German classics must be cultivated.
Bo wurde dort gepflegt, geliebt.
Bo was nurtured there, loved.
Diese Vielfalt muss respektiert und gepflegt werden.
This diversity must be respected and fostered.
Sauber, gepflegt und freundlicher Hausmeister.
Clean, neat and friendly caretaker.
Das Sanitäterhaus war sauber und gepflegt.
Everything is super clean and tidy.
Die Haut ist intensiv gepflegt.
The skin is nourished intensely.
Haus war sauber und Garten gepflegt.
House was clean and garden maintained.
Das Barthaar wird dadurch optimal gepflegt.
The beard hair is thus optimally groomed.
Alles ist sauber und gepflegt.
Everything is clean and well maintained.
Sehr gepflegt.
Very well kept.
Results: 25374, Time: 0.1084

Top dictionary queries

German - English