ОТКРИТИЯТА - превод на Английски

findings
намирането
намери
констатация
откриването
откритие
намирайки
търсенето
находка
откривайки
откри
discoveries
откритие
откриване
дискавъри
разкритие
разкриване
откривателство
находка
откритите
finds
намирам
намиране
търсене
находка
намери
откриете
откриват
потърсете
revelations
откровение
откритие
разкриване
разкритие
прозрение
низпославането
низпослание
апокалипсиса
invention
изобретение
откритие
измислица
изобретателност
инвенция
изобретяването
създаването
измислянето
изнамирането
изобретателството
breakthroughs
пробив
откритие
напредък
успех
постижение
революционен
прелом
discovery
откритие
откриване
дискавъри
разкритие
разкриване
откривателство
находка
откритите
inventions
изобретение
откритие
измислица
изобретателност
инвенция
изобретяването
създаването
измислянето
изнамирането
изобретателството
revelation
откровение
откритие
разкриване
разкритие
прозрение
низпославането
низпослание
апокалипсиса
found
намирам
намиране
търсене
находка
намери
откриете
откриват
потърсете
finding
намирам
намиране
търсене
находка
намери
откриете
откриват
потърсете
find
намирам
намиране
търсене
находка
намери
откриете
откриват
потърсете

Примери за използване на Откритията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изобретателите рядко имат полза от откритията си.
Inventors rarely see any benefits from their inventions.
Потокът и психологията на откритията и изобретенията.".
Flow and the psychology of discovery and invention.
Откритията са много индивидуални.
Revelation is highly individual.
Списък на откритията на свръхновите.
List of supernova discoveries.
Откритията трябва да бъдат потвърдени чрез други експерименти.
The findings have to be confirmed by other experiments.
Все още сме на прага на откритията на някои неща.
This is the very threshold of revelations sometimes.
Нуждата е майка на откритията.
Necessity is the mother of invention.
Откритията не остават тайна задълго.
The discovery doesn't remain secret for long.
Откритията на Карлос Рибейро.
The Discoveries of Carlos Ribeiro.
Откритията са публикувани в Geology.
The findings are published in Geology.
А по повод Църквата и откритията.
God, the Church, and Revelation.
Това обаче е само началото на откритията на нашенеца.
But this is only the beginning of Grann's revelations.
Откритията им ще променят начина, по който започвате….
What they found will change the way you start….
Откритията са интересни, когато сте достатъчно млади, за да се променяте.
Discovery is interesting when you're young enough to change.
Откритията ми винаги представляват интерес за мен.
My finding are always of interest to me.
Откритията на тези учени промениха целия свят.
These scientists discoveries changed the world.
Откритията на групата RATE.
The RATE Group Findings.
На прага на откритията.
Threshold of revelation.
Мо Салах е едно от откритията на годината.
Mo Salah has been one of the revelations of the year.
Откритията му са забележителни
What he's found is remarkable.
Резултати: 2911, Време: 0.0712

Откритията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски