ОТНОВО ПОКАЗА - превод на Английски

again showed
отново показват
again demonstrated

Примери за използване на Отново показа на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те не знаят какво да правят с Доналд Тръмп и смятам, че през уикенда той отново показа, че на него не може да се разчита, ако имат предварително начертан план за това," добавя той.
They don't know what to do with[US President Donald] Trump, and I think Trump again showed his hand over the weekend that he is not to be relied on in terms of a set-out path for how they conduct themselves,” he added.
Той отново показа, неговата оригиналност чрез въвеждането на тази нова област на изследвания, които днес се учи от увеличаване на броя на математиците, работещи в група теория, semigroup теория, и топологията.
He again showed his originality by introducing this new area of research which today is being studied by an increasing number of mathematicians working in group theory, semigroup theory, and topology.
Литературните четения на 25-те автори от 19 страни привлякоха многобройни посетители от повече от 20 страни, което отново показа колко много е нараснало значението на фестивала от началото му през 2006 година досега.
The readings of 25 authors from 19 countries attracted many visitors from more than 20 countries, which again showed how increasingly significant the festival has become since its foundation in 2006.
която е дъщеря на евродепутата ни Слави Бинев, отново показа завидно майсторство в спорта.
who is a daughter of our MEP Slavi Binev showed again remarkable skills in this sport.
В този световен ред, както отново показа кредитната криза, най-важното е ние, европейците, да работим в
In this global order, as the credit crunch has again shown, it is paramount that we Europeans work more closely with the Americans
Тогава ЕК отново показа какво означава да бъде политическа- огъна правилата така,
At that time, the European Commission showed once again what it means for it to be political- it bent the rules
За съжаление, дебатът в Народното събрание относно ветото върху Закона за СРС отново показа степента на политическа конфронтация, която бележи целия политически живот в страната през последните месеци….
Unfortunately, the debate in the National Assembly concerning the veto on the Special Surveillance Means Act once again showed the degree of political confrontation in the political life of the country in recent months.
Елена Поптодорова: Тръмп отново показа, че политиката не е това, което беше По думите ѝ няма такъв казус, при който САЩ да цели да притиска НАТО„Американският президент Доналд Тръмп отново ни показа, че политиката не е това, което беше”, каза бившият посланик на България Елена Поптодорова в студиото на„Тази неделя”.
Elena Poptodorova: Trump again showed that politics is not what it was before According to her there is no such causus to push NATO by the US“The American president Donald Trump once again showed us that politics is not what it was before,” said former Ambassador of Bulgaria Elena Poptodorova in the studio of….
Елена Поптодорова: Тръмп отново показа, че политиката не е това, което беше По думите ѝ няма такъв казус, при който САЩ да цели да притиска НАТО„Американският президент Доналд Тръмп отново ни показа, че политиката не е това, което беше”, каза бившият посланик на България Елена Поптодорова в студиото на„Тази неделя”. По думите ѝ… Елена Поптодорова.
Elena Poptodorova: Trump again showed that politics is not what it was before According to her there is no such causus to push NATO by the US“The American president Donald Trump once again showed us that politics is not what it was before,” said former Ambassador of Bulgaria Elena Poptodorova in the studio of….
втората криза от началото на годината- кризата в Газа, отново показа, че ако Европейският съюз иска да бъде истински световен играч, той трябва да се научи да говори с един глас.
start of the year, the crisis in Gaza, again showed that if the EU wants to be a truly global player it must learn to speak with one voice.
НОВИНИ Президентът: Българските граждани отново показаха демократичната си култура.
The President: The Bulgarian citizens again showed their democratic culture.
китайските PMI данни отново показаха свиване.
Chinese PMI data again showed shrinkage.
Дизайнерите отново показаха завидна задружност
Designers again showed enviable partnership
Хитрите италианци отново и отново показаха, че знаят много добре тънкостите на футболната игра.
Crafty Italians again and again showed that they know very well the intricacies of the football game.
Въпреки неприятния жребий италианците отново показаха прословутия си характер
Although unpleasant lots Italians again showed his famous character
Последните хуманитарни бедствия в Хаити и Пакистан отново показаха, че способността на ЕС за реагиране при бедствия трябва значително да се подобри.
The recent humanitarian disasters in Haiti and Pakistan demonstrated once again that the EU's disaster-response capability needs to be greatly enhanced.
Последните хуманитарни бедствия в Хаити и Пакистан отново показаха необходимостта от укрепване на капацитета на Европейския съюз за реакция при бедствия по отношение на ефективността, координацията и прозрачността.
The recent humanitarian disasters in Haiti and Pakistan demonstrated once again the need to improve the EU's disaster-response capability in terms of effectiveness, coordination and visibility.
Българските фенове отново показаха, че знаят как да накарат всяка група да се чувства специална.
Bulgarian fans have again shown that they know how to make each group feel special.
задачите- по-трудни от миналогодишните, но нашите ученици отново показаха, че освен знания, имат и силен отборен дух.
our pupils demonstrated once again that in addition to knowledge they also have a strong team spirit.
Нашите очаквания: Цената достигна силна зона на съпротива за трети път, като продавачите отново показаха, че са склонни да разпродават рязко от там.
Our expectations: The price has reached a strong resistance zone for the third time as vendors have again shown that they tend to sell out sharply from there.
Резултати: 40, Време: 0.1183

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски