ЯСНО ПОКАЗА - превод на Английски

clearly showed
ясно показват
ясно да покаже
недвусмислено показват
ясно сочат
демонстрират ясно
нагледно показваме
показват безспорно
ясно разкриват
has clearly demonstrated
clearly reveals
ясно разкриват
ясно показват
clearly shows
ясно показват
ясно да покаже
недвусмислено показват
ясно сочат
демонстрират ясно
нагледно показваме
показват безспорно
ясно разкриват
clearly revealed
ясно разкриват
ясно показват
has clearly indicated

Примери за използване на Ясно показа на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Брюксел ясно показа това и даде знаци, че приоритетите на България не може и не бива да се задават от евроскептиците“, заяви евродепутатът.
Brussels clearly showed that and gave signs that the priorities of Bulgaria should not be set by Eurosceptics,“said the MEP.
Нашият анализ ясно показа за трите вида ГМО странични ефекти, свързани с консумацията на ГМ- царевица,
Our analysis clearly reveals for the 3 GMOs new side effects linked with GMO maize consumption,
В хода на разискването се сблъскваме с изменението на Директива 86/613/ЕИО, която ясно показа, че не отговаря на поставените пред нея цели.
In this debate, we are confronted with the amendment to Directive 86/613/EEC, which has clearly indicated that it does not comply with the objectives set for it.
Руско-украинският конфликт ясно показа, че не всички страни в нашия регион могат да живеят в безопасност”, каза в реч преди парада полският президент Бронислав Коморовски.
The Russian-Ukrainian conflict clearly shows that not all of the nations in our region can live in security,” President Bronislaw Komorowski said in a speech before the parade.
Нашият анализ ясно показа за трите вида ГМО нови странични ефекти, свързани с консумацията на ГМ царевица,
Our analysis clearly reveals for the 3 GMOs new side effects linked with GM maize consumption,
Но по това време кметът ясно показа своето отношение към проблема за еднополовата любов.
But at that time the mayor clearly showed his attitude to the problem of same-sex love.
Газовата криза, която току-що преживяхме, ясно показа още веднъж колко важни за Европейския съюз са сигурните,
The gas crisis which we have just survived has clearly demonstrated once again how important a secure, reliable
Както тази консултация ясно показа 18, съществува нарастваща необходимост да се определят
As this public consultation clearly revealed, 18 there is a growing need to define
Начинът, по който сегашната финансова криза затегна хватката си над целия свят, ясно показа, че нито един регион не може да остане изолиран.
The way the current financial crisis has gripped the world clearly shows how no region in the world can remain isolated.
последният Европейски съвет ясно показа, че еврото е основен стълб на европейската интеграция.
the last European Council clearly showed that the euro is a vital pillar of European integration.
само 10 минути след началото ѝ наставникът на Марсилия- Руди Гарсия ясно показа желанието си този двубой да бъде спечелен.
only 10 minutes after its coach of Marseille- Rudi Garcia has clearly demonstrated its willingness this match to be won.
проведена миналата седмица, ясно показа, че вертолетите Dauphin сега са в стабилна експлоатация.
the ceremony held last week clearly shows that the Dauphins are now firmly in service.
Имах скенер в 7:30 сутринта и той ясно показа тумор в панкреаса.
I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.
Направиха ми скенер в 7.3 сутринта и той ясно показа тумор на панкреаса.
I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas….
от детството и ясно показа успех, така че приемането в Академията по изкуствата не беше изненада.
from infancy and clearly showed success, so that the admission to the Academy of Arts was not a surprise.
Финансовата 2010 г. ясно показа колко деликатно и важно е публикуването на резултатите от гледна точка на последователността.
The financial year 2010 showed clearly how sensitive and important the publication of results is in terms of consistency.
Останалите катерачи, макар да са в добра форма са абсолютно неспособни да теглят някой друг освен себе си, както много ясно показа примера на Словакия.
The other climbers, although in good shape, are absolutely incapable to pull anyone else but themselves, as the example of Slovakia showed clearly.
В самото начало на нашата епоха гръцкият учен Херон Александрийски ясно показа, че пара може да бъде полезно.
At the very beginning of our era, the Greek scholar Heron of Alexandria showed clearly that steam could be useful.
Министърът на земеделието на Република Ирландия ясно показа, че първо се грижи за собствената си държава.
The Minister of Agriculture in the Republic of Ireland has shown clearly that he takes care of his own first.
Кризата ясно показа, че дори банковият капитал се оказа недостатъчен по отношение на платежоспособността.
The crisis has clearly shown that even bank capital has been insufficient regarding solvability and solvency.
Резултати: 121, Време: 0.1175

Ясно показа на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски