ОТПУСНА - превод на Английски

allocated
разпределение
разпределят
отделят
отпусне
отпускат
предостави
заделят
определете
relaxed
спокойно
релакс
почивка
да релаксирате
релаксирайте
отдих
да релаксира
релаксират
отпускане
релаксация
granted
грант
субсидия
стипендия
издаване
гранд
дарение
дай
предоставят
предоставянето
безвъзмездна помощ
lent
назаем
дам
заеми
придават
отпускат заеми
услужи
кредитират
released
версия
издание
освобождение
релийза
освобождаването
освободи
пускането
освобождават
пуснете
отделянето
gave
дам
давам
предай
подарете
предоставят
подай
осигури
остави
дари
limp
накуцване
отпусна
куц
куцам
слаб
накуцва
куцането
мека
хилавите
куцукането
loosened
разхлабване
разхлабете
разхлабват
отпусни
развърже
разрохка
отпускам
slack
застой
слак
отпусни
провисване
аванта
отпускат
луфтовете
allotted
разпредели
отделят
отпусне
да разпределяте

Примери за използване на Отпусна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но имаше един период, в който се отпусна.
But there was one place I felt relaxed.
Не помня изобщо да съм чувствал нещо, докато тялото му не се отпусна.
I don't remember feeling very much of anything, until his body went limp.
Те ни отпусна маркуч с една сълза в него.
They lent us a hose with a tear in it.
Отпусна се!
It's gone slack!
Кабинетът отпусна допълнителни средства за обновяването на църквата„Св.
The cabinet allocated additional funds for the renovation of the St. George church.
Джакузито ме отпусна веднага.
That Jacuzzi loosened me right up.
Просто за да те отпусна.
I'm just trying to get you relaxed.
после тялото й се отпусна.
then her body went limp.
Правителството отпусна пари за Световното.
The government lent money to financial.
Миналия ноември ЕС отпусна 465 млн. евро за борбата с организираната престъпност.
Last November, the EU allotted 465m euros for the fight against organised crime.
Само в 2017 ЕС за целта отпусна почти 100 милиона евро.
In 2017 alone, the EU allocated almost €100 million to this end.
После въжето се отпусна.
And then the rope went slack.
Това напълно отпусна.
That totally relaxed.
Е секунди, докато тя twilights, Тогава аз ще се отпусна тялото си…".
It's seconds till she twilights, then I will take her limp body…".
Правителството отпусна парите в рамките на своя план за културни инвестиции.
The government disbursed the money as a part of its cultural investment plan.
Тя отпусна я videoclub карта приятелката си Никол.
She lent her video club card to her friend Nicole.
Президентът Буш отпусна.
President Bush allotted.
Въжето изведнъж се отпусна.
Suddenly, the rope went slack.
Даг явно се отпусна.
The dough had relaxed.
Той ме отпусна съветът, който аз го доведох очи.
He lent me counsel, and I lent him eyes.
Резултати: 332, Време: 0.0975

Отпусна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски