ОТСЪДИ - превод на Английски

judge
съдия
съдник
джъдж
съдята
съди
съдът
отсъди
преценете
съдийката
отсъждай
ruled
правило
управление
принцип
господство
владичество
норма
закон
върховенството
управляват
владей
decide
решавам
реши
преценете
вземе решение
взема решение
изберете
определят
decreed
указ
декрет
постановление
заповед
решение
наредба
закон
повелята
ПМС
ферман
judgment
решение
преценка
съд
осъждане
оценка
осъждение
съдба
отсъждане
съдене
съдния
judged
съдия
съдник
джъдж
съдята
съди
съдът
отсъди
преценете
съдийката
отсъждай
judges
съдия
съдник
джъдж
съдята
съди
съдът
отсъди
преценете
съдийката
отсъждай
decided
решавам
реши
преценете
вземе решение
взема решение
изберете
определят
rule
правило
управление
принцип
господство
владичество
норма
закон
върховенството
управляват
владей
rules
правило
управление
принцип
господство
владичество
норма
закон
върховенството
управляват
владей

Примери за използване на Отсъди на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Времето ще отсъди останалото.
Time will decide the rest.
Аллах отсъди вече между рабите.”.
Indeed, Allah has judged between the servants.".
Ще отсъди против нас.
He's gonna rule against us.
Докато си изчистя името комитетът отсъди в твоя полза.
But by the time I was cleared, the committee decided in your favor.
Историята ще отсъди, кои са били истинските патриоти. Днес.
History will judge who the true patriots were here today.
Съдия Тинлайт отсъди в тяхна полза.
Judge Bradley ruled in their favor.
Нека Господ отсъди.
Let the Lord decide.
Аллах отсъди вече между рабите.”.
Surely God has judged between His creatures.".
Съдът на Европейския съюз отсъди: по-голяма прозрачност на Съвета на ЕС.
EU Court rules for greater transparency from Council.
Съветът ще отсъди в твоя полза.
The Board will rule in your favor.
Съдът отсъди в полза на училището.
The court ruled in the school's favour.
Аллах ще отсъди между вас в Деня навъзкресението.
But Allah will judge betwixt you on the Day ofJudgment.
Но това само историята ще отсъди.
Only history will decide that.
Аллах отсъди вече между рабите.”.
God has judged between His servants.".
Ще отсъди срещу нас.
He's gonna rule against us.
ЕС е предоставил милиарди долари незаконни субсидии на Airbus, отсъди СТО 3.
EU paid Airbus billions in illegal subsidies, WTO rules.
Федералният Административен Съд отсъди, че тази практика е незаконна.
The Federal Administrative Court ruled that this practice is illegal.
Не се ли чудите, как ще отсъди историята за вас?
Do you ever wonder how history will judge you?
Времето ще отсъди останалото.
Time will decide of the rest.
Аллах отсъди вече между рабите.”.
Allah has judged between( his) Servants!".
Резултати: 503, Време: 0.0787

Отсъди на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски