JUDGE BETWEEN THEM - превод на Български

[dʒʌdʒ bi'twiːn ðem]
[dʒʌdʒ bi'twiːn ðem]
отсъди помежду им
judge between them
decide between them
отсъждай помежду им
judge between them

Примери за използване на Judge between them на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So judge between them by what Allah has revealed
И отсъждай помежду им според онова, което Аллах е низпослал,
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differ.
Аллах ще отсъди помежду им в Деня на възкресението за онова, по което са в разногласие.
Therefore judge between them by what Allah has sent down,
И отсъждай помежду им според онова, което Аллах е низпослал,
Thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие.
So judge between them according to what God has sent down,
И отсъждай помежду им според онова, което Аллах е низпослал,
Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that about which they used to differ.
Аллах ще отсъди помежду им в Деня на възкресението за онова, по което са в разногласие.
So judge between them by what has been revealed by God,
И отсъждай помежду им според онова, което Аллах е низпослал,
Your Lord will indeed judge between them on the Day of Resurrection concerning that about which they used to differ.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие.
But Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
Аллах ще отсъди помежду им в Деня на възкресението за онова, по което са в разногласие.
Surely your Lord will judge between them by his judgment, and He is the Mighty, the knowing.
Твоят Господ ще отсъди помежду им със Своето решение. Той е Всемогъщия, Всезнаещия.
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that in which they differed.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие.
Verily, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection, concerning that wherein they used to differ.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding everything they had disputed.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding the things they differed about.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което са били в разногласие.
Surely your Lord will judge between them on the day of resurrection concerning that wherein they differ.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding the things about which they differed.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
On the Day of Resurrection your Lord will judge between them regarding their differences.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което са били в разногласие.
Surely your Lord will judge between them on the Day of Resurrection about that in which they used to differ.
И в Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което са били в разногласие.
the Polytheists God- will judge between them on the Day of Resurrection.
съдружаващите наистина Аллах ще отсъди в Деня на възкресението.
those who associated with Allah- Allah will judge between them on the Day of Resurrection.
съдружаващите наистина Аллах ще отсъди в Деня на възкресението.
Резултати: 134, Време: 0.0397

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български