ОТХВЪРЛЯХА - превод на Английски

rejected
отхвърлям
да отхвърли
отричат
откажете
отказват
да отрече
refuted
опровергават
опровергае
отхвърлят
оборват
отрече
отричат
опровержение
they denied
отричат
те отхвърлят
отказват
да отрекат
лишават
това е отричане
dismissed
отхвърлят
освобождава
освободете
пренебрегват
уволнява
разпусни
rejecting
отхвърлям
да отхвърли
отричат
откажете
отказват
да отрече

Примери за използване на Отхвърляха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обсъждаха незначителни подробности, а практически отхвърляха най-съществените истини.
They disputed over technicalities and practically denied the most essential truths.
Те напълно разбираха какво отхвърляха.
If they only realized what they were rejecting.
Така че, дори когато те отхвърляха казаното от мен, обикновено бяха доста сдържани и любезни.
So, even when they rejected what I said, they were usually rather restrained and polite.
Това е възмездието за тях- Адът- защото отхвърляха и се подиграваха с Моите знамения
That is their recompense- Hell- for what they denied and[because] they took My signs
Вместо това те отхвърляха идеята за„националния интерес”
Rather, they rejected the idea of a national interest
Първоначално бях ужасен от начина, по който анархистите отхвърляха събития, които изглеждаха много важни за мене, като например избори за Кнесета(парламентарни избори)
At first I was appalled by the manner in which the anarchists dismissed events that seemed very important to me- like Knesset elections
В продължение на много десетилетия почти всички федерални съдилища отхвърляха твърденията, че Втората поправка защитава индивидуалното право на притежание.
For many decades, almost all lower federal courts rejected the conclusion that the Second Amendment protects an individual right.
Това е възмездието за враговете на Аллах- Огънят- Вечният дом за тях- възмездие, защото отхвърляха Нашите знамения!
That is the recompense of God 's enemies-- the Fire, wherein they shall have the Abode of Eternity as a recompense, for that they denied Our signs!
Често пъти слушателите отхвърляха вестта като неразбираема
Often the hearers rejected the message as unintelligible,
Те отхвърляха върховенството на папа
Rejecting the supremacy of pope
Небето ще се отвори в Деня Ми и онези, които Ме отхвърляха, провъзгласявайки себе си за богове, ще бъдат строго съдени;
Heaven will open in My Day, and those who rejected Me, proclaiming themselves as gods will be judged severely;
нито разумът, защото отхвърляха знаменията на Аллах.
when they went on rejecting the Signs of Allah;
по-голямата част от тях отхвърляха Христос, мразеха го
though the majority of them rejected Christ, hated him,
Забележително беше, че тези, които имаха петна, бяха същите, които отхвърляха нейните видения или се колебаеха да ги приемат напълно.
It was noticeable that the spotted ones were those who rejected her visions or hesitated to accept them fully.2.
Това е възмездието за тях- Адът- защото отхвърляха и се подиграваха с Моите знамения и с Моите пратеници.
Their requital will be Hell, because they disbelieved and mocked My signs and messengers.
Вместо това те отхвърляха идеята за„националния интерес”
They were rejecting the idea of a‘national interest'
Това е възмездието за тях- Адът- защото отхвърляха и се подиграваха с Моите знамения
That is their reward: hell, because they disbelieved, and made a jest of Our revelations
Това е възмездието за тях- Адът- защото отхвърляха и се подиграваха с Моите знамения
Gehenna is their recompense; because they disbelieved and mocked My verses,
През този период от време българските съдилища отхвърляха депозираните молби за задържане на кораби при реда
In the meantime, Bulgarian courts were rejecting claims to arrest ships, which were lodged under the terms
Понякога, защото отхвърляха индивидуална негова снимка,
Sometimes because they rejected an individual picture of his,
Резултати: 104, Време: 0.1434

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски