ОТЧИТАЩОТО - превод на Английски

reporting
доклад
отчет
рапорт
съобщение
репортаж
докладване
съобщават
съобщете
отчитат

Примери за използване на Отчитащото на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Договарящите страни, отчитайки специфичните нужди на развиващите се страни.
The Contracting Parties, taking into account the special needs of developing countries, shall: developing country.
Това отчита всички характеристики и предпочитания на потребителите.
This takes into account all the features and preferences of users.
А отчитайки по-нататъшните събития,
And considering subsequent events,
Също отчитат подобрение в тяхната парична ситуация.
Also reported an improvement in their cash situation.
ЕК отчита голям напредък в идентифицирането на корупция на местно ниво.
The EC recognises the huge progress in identifying corruption at the local level.
Предложените мерки отчитат всички съществуващи обекти и функции.
The proposed measures take into account all existing sites and functions.
В 2013 години растеж отчитат в останалата част 25%,
In 2013 year growth recorded in the rest 25%,
МВФ се отчита на правителствата на членуващите в организацията държави.
The IMF is accountable to the governments of its member countries.
Промените в счетоводната политика се отчитат в съответствие с МСС 8.
Changes in accounting policy shall be accounted for in accordance with LAS 8.
Този стандарт отчита техните специфични нужди.
This Standard recognizes their special needs.
В оценката си Комисията отчита по-специално съответните препоръки за отделните държави.
In its assessment, the Commission shall, in particular, take into account relevant country-specific recommendations.
Той отчита по-голямата част от отблясъка, когато е уволнен.
It accounts for most of the recoil when fired.
Комисията се отчита за дейността и решенията си пред обществеността.
You are accountable for your decisions and actions to the public.
Отчитайки въздействието на физическата активност.
Considering the influence of other physical activities.
Комисията винаги отчита критериите SMART при формулирането на целите.
The Commission always considers SMART criteria when formulating objectives.
Новата функция Eye AF отчита и се фокусира върху очите на обекта.
The new Eye AF function detects and focuses on a subject's eye.
Следователно то отчита плана, както ако той беше план с дефинирани вноски.
It therefore accounts for the plan as if it were a defined contribution plan.
Великобритания отчита по-голям от очакваното бюджетен дефицит през октомври.
UK records greater-than-anticipated budget deficit in October.
Мазнинната парадигма отчита, че организмът е способен да произведе достатъчно глюкоза според нуждите.
The Fat Paradigm acknowledges that the body is able to manufacture adequate glucose as needed.
Отчита, че повторното завземане на Мосул се подготвя внимателно в продължение на месеци;
Recognises that the reconquest of Mosul has been carefully prepared for months;
Резултати: 46, Време: 0.0924

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски