ОЧАКВАЛ - превод на Английски

expected
очаква се
очакват
очакванията
anticipating
предвиждане
очакват
предвиждат
предвиди
очакванията
прогнозират
предусещат
изпреварват
waiting
уолт
чакам
чакане
да дочакам
изчакване
очакват
awaiting
очаквам
чакат
изчакват
очакване
да причаква
hoped
надежда
се надявам
хоуп
looking forward
очаквам с нетърпение
търпение
чакам с нетърпение
гледам напред
поглед напред
виж напред
да погледнем напред
predicted
прогнозиране
предвиждане
предсказване
прогнозират
предсказват
предвиждат
предричат
предскаже
очакват
предвиди
supposed
предполагам
мисля
би
предположим
трябва
допуснете
expectations
очакване
надежда
очаква
expecting
очаква се
очакват
очакванията
expect
очаква се
очакват
очакванията
anticipated
предвиждане
очакват
предвиждат
предвиди
очакванията
прогнозират
предусещат
изпреварват
waited
уолт
чакам
чакане
да дочакам
изчакване
очакват
expects
очаква се
очакват
очакванията
awaited
очаквам
чакат
изчакват
очакване
да причаква
hoping
надежда
се надявам
хоуп

Примери за използване на Очаквал на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
се движели по-бързо, отколкото някой очаквал.
moving faster than anyone predicted.
Той е вярвал в пророчествата за Месията и е очаквал появата му.
They believed in the Messiah, and were looking forward to his coming.
Никога не съм очаквал, че ще остана там 40 години.
They were never supposed to stay there for forty years.
Не е очаквал, че ще бъде толкова трудно.
He had not expected it to be so difficult.
Симеон е очаквал да срещне Спасителя на света.
Simeon had been waiting to see the Savior.
Ще излъжа, ако кажа, че съм очаквал такъв успех.
I would be lying if I said I was looking forward to this trip.
Не е очаквал второто ченге.
He wasn't expecting a second cop.
Не съм очаквал да намеря бомбата.
I was never supposed to find that bomb.
Не съм очаквал такова нещо.
I never could have expected any of this.
Той е очаквал да бъде екзекутиран в продължение на 26 години.
He would been waiting six years to be executed.
Кой би очаквал по-малко от шампиона на Капуа!
One would expect no less from the Champion of Capua!
Никой от тях не е очаквал друга Дакс в живота си.
None of them were expecting another Dax in their lives.
Не съм очаквал нищо друго.
I would have expected nothing else.
Очаквал е да ни стресне.
He's supposed to scare us.
Сякаш съм очаквал този момент….
I was waiting for this moment….
Не бих очаквал от теб да разбереш.
I wouldn't expect you to understand.
Той подчерта, че не е очаквал такова ниво на агресия от страна на демонстрантите.
He was not anticipated this level of aggression from the Democrat.
Ако не сте ни очаквал, сър, да.
If you weren't expecting us, sir, yes.
Не съм очаквал това от вас!
This was not expected from you!
Мисля, може би това е очаквал.
Though, perhaps that's what he was waiting for.
Резултати: 1536, Време: 0.0831

Очаквал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски