I DIDN'T EXPECT - превод на Български

[ai 'didnt ik'spekt]
[ai 'didnt ik'spekt]
не очаквах
i don't expect
i'm not expecting
i wouldn't expect
i don't anticipate
i don't suppose
i don't want
i don't think
i'm not looking
no expectation
not wait
не предполагах
i didn't think
i never thought
i didn't realize
i didn't expect
i don't suppose
i didn't know
i never imagined
i didn't realise
i never knew
not have thought
не съм представяла
i didn't expect
i never pictured
не подозирах
i didn't know
no idea
i never knew
i didn't suspect
i didn't realize
i never thought
i didn't think
i didn't expect
i never realized
i never imagined
не се надявах
i didn't expect
i never expected
i never thought
i had no hope
i had not thought
i did not hope
i did not think
i was hoping
не очаквам
i don't expect
i'm not expecting
i wouldn't expect
i don't anticipate
i don't suppose
i don't want
i don't think
i'm not looking
no expectation
not wait
не очаквахме
i don't expect
i'm not expecting
i wouldn't expect
i don't anticipate
i don't suppose
i don't want
i don't think
i'm not looking
no expectation
not wait
не очакваше
i don't expect
i'm not expecting
i wouldn't expect
i don't anticipate
i don't suppose
i don't want
i don't think
i'm not looking
no expectation
not wait

Примери за използване на I didn't expect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I didn't expect to see you here?
Не очакваше да ме видиш тук, нали?
We also have a growing following on Facebook from women, which is something I didn't expect.”.
Открихме и черепи на жени и деца- нещо, което не очаквахме.“.
I didn't expect it to be so dark.
Не очаквах да е толкова тъмен.
Young man, I didn't expect you to be brave enough to come here alone.
Младежо, не предполагах, че си достатъчно смел, за да дойдеш сам.
I didn't expect you to be here.
Не очаквам от теб да си тук.
I didn't expect to feel so sick to my stomach.
Просто не очакваше да почувства стомаха си толкова зле.
I didn't expect Odin Rossi to be a woman.
Не очаквах, че Один Роси е жена.
I didn't expect they did this!
Не предполагах, че са способни на такова нещо!
I didn't expect you to understand.
Не очаквам да ме разбереш.
And some things I didn't expect….
И някои неща, които не очакваше….
I didn't expect much from Boone.
Не очаквах много от Буун.
But different in a way that I didn't expect.
Но той беше напълно различен по начин, за който не предполагах.
I didn't expect you to just jump right in.
Не очаквам веднага да почнеш.
You know, I didn't expect you to call, but.
Знаеш ли, не очаквах да се обадиш, но.
I didn't expect you to, either.
Не очаквам и от теб да го направиш.
I didn't expect compassion from you.
Не очаквах състрадание от теб.
I didn't expect you till two.
Не очаквам никого до 2.
I didn't expect him to do it.
Не очаквах, че той ще го направи.
I didn't expect you to tell me which.
Не очаквам да ми кажете.
I didn't expect Red Bird.
Не очаквах, Червената птица.
Резултати: 1224, Време: 0.0685

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български