ПОВЕРЯВАМЕ - превод на Английски

we entrust
поверяваме
възлагаме
we commit
ние се ангажираме
ние извършваме
поверяваме
ние предаваме
ние сме решени
извършим
ние се задължаваме
се отдадем
къмитваме
ние се посвещаваме
we commend
предаваме
поздравяваме
препоръчваме
ние приветстваме
поверяваме

Примери за използване на Поверяваме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Същевременно, с надежда поверяваме на милосърдния Господ постигнатия тези дни договор в Лозана,
At the same time, in hope we entrust to the merciful Lord the framework recently agreed to in Lausanne,
Всемогъщи Боже, ние поверяваме на твоите грижи душата на починалата скъпа
Almighty God, we commend the soul of our dear and pretty sister departed,
Докога ще продължаваш просто да захвърляш съвършено здравите тела, които ти поверяваме?
How much longer will you continue to just throw away the perfectly good bodies we give you?
обичаме заедно с децата, които ви поверяваме!“.
love you as much as the children that we entrust to your care do!”.
на Всемогъщия Бог ние поверяваме нашия брат.
to Almighty God we commend our brother.
И в техния последен покой, предаваме тези двамата и ги поверяваме на нашия Господ.
And so to their final rest do we commit these two and entrust them unto our Lord.
от името на колумбийския народ и моето семейство, че му поверяваме идеалите на моя баща
the people of Colombia, and my family… that we entrust my father's ideals to him,
Като поверяваме това младо момче на земята,
And so… as we commit this young child to the earth,
връзка в която Му се поверяваме с всичко онова, което сме".
to a relationship in which we entrust ourselves to him with all that we are.
Поверяваме рождения родител/родители,
We commend the birth parent(s),
Обръщаме се към Мария, приканвайки я да се възрадва, защото Онзи, който носи в утробата възкръсна, като бе обещал, и се поверяваме на нейното застъпничество.
In this prayer, expressed by the Alleluia, we turn to Mary inviting her to rejoice, because the One whom she carried in her womb is Risen as He promised, and we entrust ourselves to her intercession.
На Тебе поверяваме целия си живот
We entrust to You, loving Master,
А"Шел" му поверява цялата си рекламна дейност в Северна Америка.
Shell gave him their entire account in North America.
Поверявам ти живота и.
I'm trusting you with her life.
Дмитрий, поверявам ви пушката си.
Dima,- I'm trusting you with my rifle.
Поверявам те на твоя еврейски бог, дето няма име.
I commend you to your Hebrew god who has no name.
Никога не поверявайте на никого своето здраве или здравето на вашите деца.
Never take for granted the health of your children.
На когото поверяват най-ценното си.
Entrusted you with His most precious.
Поверяват ми оборудване за милиарди. Да не споменаваме живота на хиляди.
Billions of cubits worth of equipment entrusted to me, not to mention thousands of lives.
Титлата Драконов генерал се поверява на сина на Гуан Ю.
The title Dragon General is conferred upon the son of Guan Yu.
Резултати: 42, Време: 0.1244

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски