COMMEND - превод на Български

[kə'mend]
[kə'mend]
препоръчвам
i recommend
i suggest
i advise
encourage
i commend
поздравявам
i congratulate
congratulations
i salute
i greet
i commend
i applaud
i welcome
say hello
предавам
i commend
surrender
deliver
pass
hand
giving up
i'm betraying
i'm transmitting
i am imparting
convey
похвалих
commended
i praised
приветстваме
welcome
applaud
salute
hail
we greet
commend
поверяваме
we entrust
we commit
we commend
we have given
поздравяваме
i congratulate
congratulations
i salute
i greet
i commend
i applaud
i welcome
say hello
предаваме
i commend
surrender
deliver
pass
hand
giving up
i'm betraying
i'm transmitting
i am imparting
convey
препоръчват
i recommend
i suggest
i advise
encourage
i commend
препоръчваме
i recommend
i suggest
i advise
encourage
i commend
похвалят
похваля

Примери за използване на Commend на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But food will not commend us to God.
А това, що ядем, не ще ни препоръчва на Бога.
Let me first of all commend you for your concern for your friend.
Първо бихме искали да Ви поздравим за вниманието и загрижеността по отношение на Вашата приятелка.
I commend his action.
Аз одобрявам действията му.
I commend you for your courage.”.
Аз те похвалявам за твоята смелост!".
I must commend the efforts made and the work carried
Трябва да поздравя хуманитарните организации за положените усилия
I must commend you.
Трябва да те поздравя.
One generation shall commend your works to another and shall declare your mighty acts.".
Децата на децата ще хвалят твоите дела и ще провъзгласяват твоите велики дела.
Commend her/him for reaching out for help.
Поздравете я, че е потърсила помощ.
They commend themselves.
Те хвалят себе си.
I commend all who have taken on this role.
И затова благодаря на всички, които са приели тази роля.
I must commend President McAleese for having taking the initiative in this situation.
Трябва да поздравим президента Макрон, че пое инициатива в тази посока.
Let me commend you on your feelings and your ability to articulate them.
Нека ви поздравя за чувствата ви и възможността да ги изразявате така.
I absolutely must commend the team, they are great!
Абсолютно трябва да похваля отбора, те са страхотни!
But I must commend your courage.
Но трябва да похваля куража ти.
So let us commend our sister to the Lord.".
Така че нека поздравя нашите сродни на Господ.".
Despite that I have to commend you, even though you took the liberty of violating my order.
Трябва да ви похваля, въпреки, че не изпълнихте заповедта ми.
I have to commend you on one thing though.
Трябва да ви поздравя все пак.
I guess I should commend you on diving into your homework.
Предполагам, че трябва да ви поздравя за гмуркането в домашното ви.
I must commend you on your work at beehive village.
Трябва да те похваля за работата ти по старото селище.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество.
Резултати: 177, Време: 0.0888

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български