ПОГРИЖИ - превод на Английски

take care
се погрижа
се грижа
внимавайте
пази се
обърнете внимание
се оправя
make sure
сигурен
непременно
уверете се
погрижете се
убедете се
гарантира
постарайте се
старайте се
се уверяваме
see
вж
виждам
вижте
гледат
погледнете
look
вид
визия
облик
виж
изглеждат
погледни
гледай
потърсете
слушай
изражението
handle
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете
cater
се погрижат
се грижат
обслужват
отговарят
кетъринга
taken care
се погрижа
се грижа
внимавайте
пази се
обърнете внимание
се оправя
taking care
се погрижа
се грижа
внимавайте
пази се
обърнете внимание
се оправя
looking
вид
визия
облик
виж
изглеждат
погледни
гледай
потърсете
слушай
изражението
took care
се погрижа
се грижа
внимавайте
пази се
обърнете внимание
се оправя
made sure
сигурен
непременно
уверете се
погрижете се
убедете се
гарантира
постарайте се
старайте се
се уверяваме
seen
вж
виждам
вижте
гледат
погледнете
looked
вид
визия
облик
виж
изглеждат
погледни
гледай
потърсете
слушай
изражението
handled
дръжка
да понеса
ръкохватка
да справя
се справят
обработват
се оправя
боравят
манипулатора
работете

Примери за използване на Погрижи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мистър Дейта ще се погрижи за всяко твое удобство.
Mr Data will see to your every comfort.
Резултатът ще се погрижи за себе си.
The result will look after itself.
Агенцията ще се погрижи за всичко.
We're just gonna let the agency handle it.
Погрижи ли се за дълга му?
Has his gambling debt been taken care of?
Очевидно, че тя ще се погрижи за тях"доста скоро".
I guess their"god" will be taking care of them soon enough.
Тейлър, погрижи се улицата да е затворена.
Taylor, make sure that street is shut down.- Yes.
Ти си погрижи за всичко!
You take care of it!
Погрижи се за това, Шпеер.
See that it's carried out, Speer.
Кой ще се погрижи за сестричката ви тогава?
Who will look after your sister then?
Тя се погрижи за майката на Джай.
She's been taking care of Jai's mother.
Погрижи ли се за всичко?
Did you get everything taken care of?
Моята камериерка, Денкър, ще се погрижи за Вас.
My maid, Denker, will be looking after you.
Погрижи се никой да не излезне през прозореца.
Make sure nobody's tryin' to get out the window.
Погрижи се за кабела, Лети.
Letty, go take care of the cable.
Погрижи се Сухад да ме чака в покоите ми.
See that suhad is in my chamber.
Г-жа Уилсън ще се погрижи за теб.
Mrs. Wilson will look after you.
За това се погрижи нашият колега и приятел DJ Мартин Гьорев.
This is what our colleague and friend DJ Martin Gjorev took care of.
Боб ще се погрижи за теб. Боб.
Bob will be taking care of you.
За Вас ще се погрижи нашият усмихнат, енергичен и висококвалифициран персонал…[Още информация].
You will be taken care of by our smiling, energetic and highly qualified staff.
Г-жа Шмид ще се погрижи за нея.
Mrs Schmidt will be looking after her.
Резултати: 520, Време: 0.0474

Погрижи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски