ПОЗНАВАМЕ ДНЕС - превод на Английски

we know today
познаваме днес
знаем днес
познатите ни днес
знаем сега
познатия ни днес
днешните ни познания
познаваме сега
познаваме в наши дни
we now know
сега знаем
вече знаем
днес знаем
сега познаваме
познаваме днес
понастоящем знаем
вече сме наясно
сега разбираме
сега знам
we see today
виждаме днес
наблюдаваме днес
сме свидетели днес
познаваме днес
да видите днес
наблюдаваме сега
виждаме сега
виждаме в наши дни
we currently know
понастоящем знаем
познаваме днес
знаем към момента
ние знаем , че днес
we know nowadays

Примери за използване на Познаваме днес на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В Германия обаче се ражда традицията на украсено цяло дърво, която познаваме днес.
Germany is credited with starting the Christmas tree tradition as we know it today.
Последната беше заменена от парктроник, какъвто го познаваме днес.
It was replaced by the bridge that we know today.
Впоследствие от него е култивирана пшеницата, която познаваме днес.
In the process, they created the wheat we know today.
Тогава тя не е жената, която познаваме днес.
It's not the same girl we know today.
Младата Земя все още била много различна от планетата, която познаваме днес.
The young Earth was still very different from the planet we know today.
Те строят сградата, която познаваме днес.
He gave us the building we know today.
Това е краят и на свободата на словото, каквато я познаваме днес.
Hence the end of OUR freedoms we know today.
Това е вариантът, който познаваме днес.
This is the version we know today.
Римските договори са в основата на Европейския съюз, който познаваме днес.
The agreement is a cornerstone for the European Union as we know it today.
Те поставиха основите на тази Европа, която познаваме днес.
This laid the foundation for the European Union as we know it today.
Едва през 1956 е във вида, в който го познаваме днес.
Congress knew in 1956, just as they know today.
Тогава, Земята била доста по-различна от планетата, която познаваме днес.
Back then Earth was a very different planet from what we know now.
Тогава тя не е жената, която познаваме днес.
But she was not the women whom we know today.
Това е вариантът, който познаваме днес.
That's the version we know today.
Римските договори са в основата на Европейския съюз, който познаваме днес.
The Treaty of Rome gave birth to the European Union as we know it today.
През 1924 г. той създава кетогенната или кето диета, която познаваме днес.
In 1924, he introduced the ketogenic diet as we know it today.
Пангея се разделя, за да се превърне в континентите, които познаваме днес.
Even before Pangea split into the continents we know now.
Това е вариантът, който познаваме днес.
This is the structure we know today.
Но тази алхимична работа все още е фундаментална за науката, която познаваме днес.
But this alchemical work is still foundational to science as we know it today.
Така се ражда маршмелоу във вида, които познаваме днес.
In short it is from here that the Maremma is born as we know it today.
Резултати: 292, Време: 0.1206

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски