WE KNOW IT - превод на Български

[wiː nəʊ it]
[wiː nəʊ it]
го познаваме
we know it
we understand it
го знаем
know it
we do
да се усетим
we know it
realizing it
feel
да го разберем
to understand it
to figure it out
we know it
to realize it
grasping him
it out of him
see it
to find it out
ние го разбираме
we understand it
we know it
we conceive it
we see it
го осъзнаваме
we realize it
we are aware of it
we know it
are conscious of it
realise it
го съзнаваме
we are aware of it
we know it
го познават
know him
have met him
recognize him
are familiar with it
да го разберете
you know it
to understand it
to figure it out
to see it
comprehend it
to find it
to realize it

Примери за използване на We know it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You will be gone before we know it.
Ще изчезнеш, преди да се усетим.
He is there, everywhere, whether we know it or not.
Присъства навсякъде, без значение дали го съзнаваме, или не.
Or perhaps,“Life as we know it”.
Или след действието в„Живота, какъвто го познавахме”.
The End of the University as we Know It.
Краят на университета, какъвто го познаваме.
I don't think we know it.
Не мисля, че го знаем.
I wouldn't be surprised if this alliance begins to expand before we know it.
Няма да се изненадам, ако този алианс се разшири, преди да се усетим.
We all affect one another whether we know it or not.
Всички ние сме свързани един с друг, независимо дали го съзнаваме или не.
The fate of the world as we know it rests upon your shoulders.
Съдбата на света, какъвто го познават виси на косъм.
Well, life as we know it is done!
Е, животът, какъвто го познавахме, свърши!
But it does not matter that we know it.
И няма значение, че го знаем.
Tomorrow, the world as we know it changes.
Утре, светът- такъв, какъвто го познаваме, ще се промени.
Sarah gonna have her in Texas before we know it.
Сара ще я прати в Тексас преди да се усетим.
Before we know it, we will be celebrating the holidays.
Преди да го разберете, ние ще се готвим за празниците.
Good man as we know it!
Като Добър човек го познавахме!
The future of the planet as we know it hangs in the balance.
Съдбата на света, какъвто го познават виси на косъм.
But life as we know it.
Животът, какъвто го знаем.
End of marketing as we know it.
Краят на маркетинга, какъвто го познаваме.
Before we know it, we are making preparations for the holidays.
Преди да го разберете, ние ще се готвим за празниците.
Life As We Know It”.
Живота, какъвто го познавахме".
Without water, life wouldn't exist as we know it.
Без вода не би съществувал живота, такъв какъвто го познаваме.
Резултати: 1830, Време: 0.0776

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български