WE KNOW OURSELVES - превод на Български

[wiː nəʊ aʊə'selvz]
[wiː nəʊ aʊə'selvz]
познаваме себе си
we know ourselves
ние сами се познаваме
we know ourselves
разберем че сме
опознаваме себе си
знаем себе си

Примери за използване на We know ourselves на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Can the true reason we so fear the unknown be that we know ourselves… too well?
Дали причината да се страхуваме толкова от непознатото не се корени в това че познаваме себе си твърде добре!
Non-conscious but highly intelligent algorithms may soon know us better than we know ourselves.
Несъзнателни, но високоинтелигентни алгоритми може би скоро ще ни познават по-добре, отколкото ние сами се познаваме.
What will happen to society, politics,[investment] and daily life when nonconscious but highly intelligent algorithms know us better than we know ourselves?”.
Какво ще се случи с обществото, политиката и ежедневния живот, когато несъзнателни, но високоинтелигентни алгоритми ни познават по-добре, отколкото ние сами се познаваме?”.
highly intelligent algorithms know us better than we know ourselves?
високоинтелигентни алгоритми ни познават по-добре, отколкото ние сами се познаваме?
Reading the right passage can feel like the author knows us better than we know ourselves.
В най-добрите книги сякаш писателят ни познава по-добре, отколкото ние самите се познаваме.
In the best books, it's as if the writer knows us better than we know ourselves.
В най-добрите книги сякаш писателят ни познава по-добре, отколкото ние самите се познаваме.
because someone has to know us better than we know ourselves.
някой трябва да ни познава по-добре, отколкото ние познаваме себе си.“.
Non-conscious but highly intelligent algorithms may soon know us better than we know ourselves.”.
Възможно е скоро несъзнателни, но високо интелигентни алгоритми да ни познават по-добре, отколкото ние самите познаваме себе си.“.
Intelligence is decoupling from consciousness” and“non-conscious but highly intelligent algorithms may soon know us better than we know ourselves.”.
Възможно е скоро несъзнателни, но високо интелигентни алгоритми да ни познават по-добре, отколкото ние самите познаваме себе си.“.
One of the key ideas that Harari identifies is that“non-conscious but highly intelligent algorithms may soon know us better than we know ourselves.”.
Възможно е скоро несъзнателни, но високо интелигентни алгоритми да ни познават по-добре, отколкото ние самите познаваме себе си.“.
as only when we know ourselves and act in a responsible manner will we be able to deal with challenging situations and overcome difficulties successfully.
понеже само, ако познаваме себе си можем да действаме по начин, по които бихме могли да се справим с предизвикателните ситуации по успешен начин.
Just as soon as we know ourselves to be souls,
Щом разберем, че сме души, и открием, че сме способни на
While most of us would like to think that we know ourselves pretty well,
Докато много от нас си мислят, че се познават добре, истината е,
SEED THOUGHT Just as soon as we know ourselves to be souls,
Щом разберем, че сме души, и открием, че сме способни на фокусиране на съзнанието си
Just as soon as we know ourselves to be souls,
Щом разберем, че сме души, и открием, че сме способни на
We know ourselves here.
Тук ние си се знаем.
Guys, we know ourselves.
Момчета, познаваме се.
Through pain we know ourselves.
Ние с болката се познаваме.
Do we know ourselves?
Наясно ли сме със себе си?
When we know ourselves.
Когато срещаме себе си.
Резултати: 1915, Време: 0.0632

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български