ПОРОДЕНО - превод на Английски

caused
защото
причина
кауза
повод
дело
cecause
причиняват
предизвикват
предизвика
доведе
born
мечка
мечи
мечок
беър
да понасям
мечешки
носят
понесе
роди
поемат
due
поради
заради
резултат
вследствие
благодарение
надлежно
причината
дължи
дължими
причинени
generated
генериране
създаване
предизвикване
генерират
създават
произвеждат
пораждат
създаде
породи
arising
възникване
възникват
възникнат
стани
произтичат
се появяват
се появят
изникват
резултатите
произлизат
created
създаване
създават
създайте
resulting
резултат
следствие
ефект
последица
доведе
водят
triggered
задействане
причина
тригер
тригър
спусака
задействащи
праговите
спусъка
предизвикват
предизвика
produced
продукция
производство
продуцират
изработване
произвеждат
продукти
създават
произведе
доведе
предизвикват
engendered
пораждат
предизвикват
породи
създават
предизвика
да създаде

Примери за използване на Породено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е породено от условността на времето, което го изисква.
This is due to the conditionality of the time that requires that.
Дизестезия е неприятно усещане породено от обикновени стимули.
Dysesthesias are disagreeable sensations produced by ordinary stimuli.
Животът е страдание породено от желание.
Life is suffering caused by desire.
Неговото изявление беше породено от необходимост.
His statement was born of necessity.
То е породено от взирането на истината в очите ти.
It is engendered in the eyes with gazing fed.
Всъщност всяко насилие е породено от страх.
Each action is born of fear.
Глобалното затопляне“безспорно” породено от хората.
Global warming is"very likely" caused by mankind;
Разбира се, всичко това е породено от нашия егоизъм.
All of that is due to our egoism.
Вашето страдание е породено от объркването.
My suffering is born of confusion.
Наследството на Александър включва културното разпокъсване, породено от неговите завоевания.
Alexander's legacy includes the cultural diffusion his conquests engendered.
е породено от стрес.
is brought on by stress.
Може би, това ще бъде породено от вашето емоционално състояние.
This can be due to your emotional state.
Нашето възмущение беше породено от друго.
Our existence was caused by another.
Това се дължи главно на предизвикателството, породено от проникването на възобновяемите енергийни източници.
This is mainly due to the challenge posed by the penetration of renewables.
Моите действия са плод на различно мислене, породено от зряла мисъл.
My acts are the fruit of a different mindset, engendered by mature reflection.
Андрей Кръшков Желанието ми да стана доброволец беше породено от интереса ми свързан с децата.
My desire to become a volunteer was born of my interest in children.
Всичко видимо е породено, защото е достигнало до момента, в който е било видяно.
Everything seen has been begotten because it came to be seen at some point.
Да, и фамилиарността има породено презрение.
Yes, and familiarity has bred contempt.
Потоково преживяване, породено от използването на умения, води до израстване;
The flow experience that results from the use of skills leads to growth;
Различието може да бъде породено от различното виждане за бъдещето.
Difference may arise from a different view of possible futures.
Резултати: 476, Време: 0.1183

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски