ПОСЛЕДОВАТЕЛНО СЕ - превод на Английски

is consistently
да бъде последователно
да бъде постоянно
да бъдат последователно
да бъдат постоянно
has consistently
последователно са
постоянно са
винаги са
неизменно са
винаги съм
нееднократно са
are constantly
бъде постоянно
бъдат постоянно
да е постоянно
бъдете постоянно
да бъдете постоянно
винаги да бъде
постоянно да са
бъде непрекъснато
бъдат непрекъснато
да бъде непрекъснато
are consistently
да бъде последователно
да бъде постоянно
да бъдат последователно
да бъдат постоянно
have consistently
последователно са
постоянно са
винаги са
неизменно са
винаги съм
нееднократно са
are sequentially

Примери за използване на Последователно се на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Турция последователно се застъпва за резолюция, водена от международни инициативи
Turkey has consistently advocated for a resolution led by international initiatives
Използваният метод се избира въз основа на очаквания модел за консумация на икономическите ползи и последователно се прилага от период в период,
Selected based on the expected pattern of consumption of economic benefits and is consistently applied from period to period, unless there is
Този анализ на„екстремни ситуации” е в резултат на тъй наречения от ENSREG„прогресивен подход”, при който„защитните мерки последователно се приемат за компрометирани” от предизвикващите събития, които„представляват най-недопустимите работи състояния”.
These analyses will follow what the ENSREG group of EU nuclear regulators called a progressive approach"in which protective measures are sequentially assumed to be defeated" from starting conditions which"represent the most unfavourable operational states.".
тъй като страната последователно се класира на първите места в подреждането на най-щастливите държави в света.
weeks to research happiness, since the country is consistently ranked as one of the happiest in the world.
правата върху интелектуалната собственост, като също така трябва да се гарантира, че в целия Съюз последователно се спазват принципите на добра лабораторна практика;
in full compliance with intellectual property rights, while it must also be ensured that good laboratory principles are consistently upheld throughout the Union;
Като членове на водещата партия в правителството на Ирландия, ние последователно се противопоставяме на предложения, представяни пред Европейския парламент, които осъждат вътрешната дейност на отделните правителства
As members of the leading party in the Irish Government, we have consistently opposed proposals put forward in the European Parliament which condemn the internal activities of individual governments
всякакви други описания на извънземна технология, които виждаме в тези древни легенди, и те последователно се опитват да развиват.
any of the various descriptions of extraterrestrial technology that you see in these ancient legends, and they consistently are trying to cultivate.
Русия последователно се опитва, макар и без големи успехи, да оспорва ЕС законодателство, като сезира на няколко пъти СТО след 2014 г., защитавайки монополния си статут
Russia has consistently attempted to challenge EU legislation by taking the case to the WTO ever since 2014 claiming that the EU's“Third Energy Package”
обществените интереси, установени от законодателството на Съюза за хармонизация в областта на продуктите, последователно се опазват и защитават чрез подходящи действия по правоприлагане
to ensure that public interests established by Union harmonisation legislation on products are consistently preserved and protected through appropriate enforcement action,
в която функционира и се развива здравното осигуряване, последователно се разглеждат някои от най-важните проблемите на общественото здраве в България,
makes a characteristic of the environment in which health insurance operates and develops, consistently are considered some of the most important problems of public health in Bulgaria, as well as content management
чрез радикални реформи- реформи, които се предлагат на всяка дискусия в ЕС и от всяка експертна група през последното десетилетие, но които последователно се отхвърлят от европейските лидери поради политически причини от местен характер.
over the past decade, but which have been consistently rejected by European leaders for domestic political reasons.
от всяка експертна група през последното десетилетие, но които последователно се отхвърлят от европейските лидери поради политически причини от местен характер.
expert group over the past decade, but which have been consistently rejected by European leaders for domestic political reasons.
Последователно се получава резултати!
Consistent follow up gets results!
В Азербайджан последователно се изгражда демократична държава.
It is being consistently carried out democratic state construction in Azerbaijan.
Ние последователно се борехме за следващия етап.
I will always be fighting for the next stage.
Ние последователно се борехме за следващия етап.
I was always longing for the next phase.
Последователно се заменят един и двама генерални адвокати.".
One and two Advocates-General shall be replaced alternately."'.
Последователно се въвеждат нови технологии на производство
Consistently there are introduced new production technologies
YouTube последователно се придвижва именно към него,
YouTube is steadily moving to H.264,
Русия винаги твърдо и последователно се е обявявала против тероризма във всичките му форми.
Russia has always been firm and consistent in opposing terrorism in all its forms.
Резултати: 4263, Време: 0.1492

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски