ПОСОЧА - превод на Английски

point out
посочват
да посоча
да отбележа
изтъкват
отбелязват
да подчертая
да изтъкна
подчертават
сочат
точка
state
държава
състояние
щатски
вълнение
положение
стейт
държавни
щата
страната
САЩ
mention
споменаване
споменавам
посочване
говорим
посочват
посочете
indicate
индикират
индикатор
индикация
показват
сочат
посочват
посочете
покаже
означават
указват
saying
дума
да призная
казват
кажи
твърдят
да речем
говорят
смятат
заявяват
споделят
pointing out
посочват
да посоча
да отбележа
изтъкват
отбелязват
да подчертая
да изтъкна
подчертават
сочат
точка
stating
държава
състояние
щатски
вълнение
положение
стейт
държавни
щата
страната
САЩ
cite
цитират
посочват
посочете
се позовават
изтъкват
цитиране
сите
ците
refer
справка
се отнасят
наричат
говорят
се позовават
препращат
насочи
отнесете
насочват
споменават
to outline
за очертаване
да очертае
да изложи
да откроят
да очертава
да посочат
да опишат

Примери за използване на Посоча на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И за да покажа благодарността си, ще посоча, че си пропуснал нещо много хубаво зад кофата там.
And to show my appreciation, I'm gonna point out that you missed something really nice behind that bucket there.
Сред недостатъците на този модел посоча липсата Multivarki гумирани крака
Among the shortcomings of this model point out the lack Multivarki rubberized legs
И все пак, приятели, аз се чувствам длъжен да говоря истината… Преди всичко ще посоча, както и доколкото мога,
First of all, I will state, as well as I can, the legal
За да ви убедим в сигурността на това лидерство, нека ви посоча как сме превърнали всичките изобретения на Белия Човек в оръжия срещу него.
To convince you of the certainty of this leadership, let me point out to you how we have turned all of the inventions of the white man into weapons against him.
Нека само посоча, че редица лидери взеха решение незабавно да изпратят допълнителен брой служители
Let me just mention that a number of leaders have decided to immediately deploy extra personnel
предварително ще посоча обекта на своя интерес.
I shall preliminary state the subject of my scholarly interest.
Ще посоча още, че при приемането на доклада моите колеги от другите политически групи показаха доста конструктивна позиция.
I would also point out that, at the time when this report was being adopted, my fellow Members from other political groups showed quite a constructive stance.
Ще посоча само решителната посока, която така или иначе е взела еволюцията на нашето изкуство.
I shall only indicate the decided direction which the evolution of our art has nevertheless taken.
самобитни културни събития, затова ще посоча поне някои от тях.
so I will mention at least some of them.
В заключение ще посоча, че за да предприеме ефикасни действия на тези два фронта, Европа трябва да разполага с подходящи институции.
I shall conclude by saying that, in order to act strongly on these two fronts, Europe must be equipped with appropriate institutions.
Нека посоча също, че намаляването на тавана за поети задължения може дори да не доведе до намаляване на действителните плащания в годишния бюджет, който ще приемете.
But let me also point out that this reduction in the ceiling in commitments may not even result in a reduction in actual payments in the annual budgets that you adopt.
се издигнали толкова високо, сега ще посоча най-важните.
I shall now indicate the most important things.
Все пак и аз ще посоча пример от опита ни в Гърция преди няколко месеца по време на официалната мисия на Парламента, свързана с предоставянето на убежище.
I too, however, shall cite an example from our experience in Greece a few months ago, during Parliament's official asylum mission.
В заключение отново ще посоча, че то показва способността на Европейския съюз да отваря своите врати за граждани от всички части на света.
I will conclude by saying that once more, this illustrates the European Union's capacity to open its doors to citizens worldwide.
Ще посоча и че енергийната сигурност е ключова за Съюза и затова приветствам подписването на проекта"Набуко".
I would also point out that energy security is crucial for the Union, and I therefore welcome the signing of the Nabucco project.
Щом преподам Фа на човек и посоча недостатъците му- просто помислете- неговото съзнание ще бъде наистина обременено,
Once I teach the Fa to a person and point out his shortcomings, just think about it, his mind will be
което трябва да коригираме, и затова ще посоча въпросите от решаващо значение.
so I will refer to the critical issues.
Ние посоча седем имота на дробни-аналитичен линейна функция,
We point out seven properties of a fractional-linear analytic function,
Има десетки различни теории за това защо спим и ще посоча три от тях.
There are dozens of different ideas about why we sleep, and I'm going to outline three of those.
Както си приятел, аз ще посоча, че вие? ще бъдете помолени как имаш име поверителен свидетел, и ще трябва да се отговори.
As your friend, I will point out that you will be asked how you got a confidential witness's name, and you will need to answer.
Резултати: 98, Време: 0.1075

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски