ПОТИЧА - превод на Английски

flows
поток
дебит
протичане
притока
текат
течението
движението
потече
циркулацията
се вливат
runs
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
comes out
ела
излезе
излизат
излезнат
идват
дойде
се появи
се появяват
flowed
поток
дебит
протичане
притока
текат
течението
движението
потече
циркулацията
се вливат
flowing
поток
дебит
протичане
притока
текат
течението
движението
потече
циркулацията
се вливат
flows

Примери за използване на Потича на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В този момент река от чуждестранна валута потича към бедното емирство
In this moment river of currency flows to the poor Emirate
Мислите ми сами се насочват към написаното от Норман МакЛийн:„Накрая всички неща се сливат в едно и през него потича река”.
As novelist Norman McLean writes,“Eventually, all things merge into one, and a river runs through it.”.
И лавата потича, където представлява най-голяма опасност за живота- през голямо находище на въглища.
And, the lava flowed where it could most endanger life, through a large coal deposit.
Реже така фино, че не потича кръв, докато синапсите не сработят хаотично
Cuts so fine that no blood flows until synapses misfire
почувствах как в замъртвелите ми крайници потича нова сила.
felt new strength flowing into my wasted limbs.
Дивата творческа сила потича по нашите речни корита,
This wild creative force flows into whatever beds we have for it,
Представете си как от сърцето ви към дясната половина на тялото ви потича ярко синя светлина.
Visualise a bright blue light flowing from your heart to the right half of your body.
В които КРЕАТИВНОТО МИСЛЕНЕ потича с бързината на стабилната им wi-fi връзка,
Where CREATIVE THINKING flows with the speed of their stable wi-fi connection,
цялата енергия от тялото ви потича до точката, където са краищата на пръстите ви.
imagine all the energy in your body is flowing to the point where your fingertips meet.
След това потича стотици километри през Германия, стигайки до устието си, където се влива в Северно море.
It then flows hundreds of kilometers further through Germany up to the river's mouth, where it empties into the North Sea.
Клетъчната маса потича в един водещ псевдопод,
The cell mass flows into a leading pseudopod,
което компресирано от компресора, потича към изпарителя, в който се декомпресира.
compressed by the compressor, flows into the evaporator, in which it is decompressed.
което той желае да създаде, потича към него….
from it the work that he desires to create flows into him.
щедро го дарява с богата реколта, от която потича истински хубаво вино.
generously donates a rich harvest from which flows really nice wine.
златото потича далече от нашата страна,
gold flows away from our country,
Когато възприемаш света като част от себе си, любовта потича силно между света и теб.
When you perceive the world as a part of yourself, love flows strongly between the world and you.
Когато ние възприемаме света като част от нас, любовта потича по-силно между света и нас.
When we perceive the world as a part of us, love flows strongly between the world and us.
Когато възприемаш света като част от себе си, любовта потича силно между света и теб.
When we perceive the world as a part of us, love flows strongly between the world and us.
когато завъртите кранчето за топла вода, тя потича почти веднага.
with turning the tap of the hot-water it flows almost immediately.
След това ще се развълнува и с удоволствие ще потича в галоп- така най-харесва да го яздят.
Then he will be excited and will gladly run into a gallop- he likes to ride him that way best.
Резултати: 61, Време: 0.1001

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски