по-специално по отношениеособено по отношениев частност по отношениепо-специално във връзка спо-специално що се отнасяпо-конкретно по отношениенай-вече по отношениеособено що се отнасяособено с огледпо-специално по отношение на
особено по отношениепо-специално по отношениенай-вече по отношениеособено що се отнасяособено с огледпо-специално що се отнасяпо-специално с огледособено във връзка сособено що се касаенай-вече относно
особено по отношениеособено с огледособено що се отнасяпо-специално по отношениепо-специално що се отнасяпо-специално във връзка сособено във връзка св частност по отношениепо-специално с огледнай-вече по отношение
particularly in the light
особено в светлинатаособено с огледпо-специално с огледпо-специално в светлинатаособено в контекста
in particular in terms
in particular in order
по-специално , за дапо-специално с целв частност , за дапо-специално запо-конкретно за да
in particular with respect
по-специално по отношениеособено по отношениепо-специално с оглед
in particular in light
notably in view
Примери за използване на
По-специално с оглед
на Български и техните преводи на Английски
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
пълната хармонизация на това право, изглежда, е за предпочитане, и по-специално с оглед на заявената цел на съобщението за подобрени условия за трансграничните онлайн продажби.
a full harmonisation of EU Sales laws appears preferable particularly in view of the Communication's declared aim of improved condition for cross-border online sales.
насърчават международното сътрудничество по въпроси, отнасящи се до образованието и по-специално с оглед да допринесат до премахване на невежеството
encourage international co-operation in matters related to education, in particular with a view to contributing to the elimination of ignorance
развитието на гражданско общество, по-специално с оглед на информираността на потребителите;
на мотивите, тъй като не е анализирала правилно опасността от отстраняване на конкуренти от пазара на изстрелващите устройства, с които оперира Arianespace, по-специално с оглед на капацитета, стимулите
failed to state adequate reasons by not correctly analysing the risk of foreclosure in the market for launchers operated by Arianespace, in particular with regard to capacity, inducements
бяха отправени препоръки за подобряване на системите, по-специално с оглед на това ЕСВД да инвестира по-скоро в закупуването,
makes recommendations to strengthen systems, particularly in view of EEAS plans to invest in purchasing,
насърчават международното сътрудничество по въпроси, отнасящи се до образованието и по-специално с оглед да допринесат до премахване на невежеството
encourage international cooperation in matters relating to education, in particular with a view to contributing to the elimination of ignorance
Подкрепя Комисията в областта на здравеопазването, по-специално с оглед на превенцията на ХИВ
Supports the Commission in the area of healthcare, particularly with regard to the prevention of HIV
се консултира с конституентите, по-специално с оглед определянето на необходимостта от изменения с оглед на промените в обществените,
in consultation with interested stakeholders, in particular with a view to determining the need for modification in the light of changes to societal,
В случай на отказ да бъде призната гаранция за произход Комисията може да приеме решение да принуди отказалата страна да признае гаранцията, по-специално с оглед на обективните, прозрачни и недискриминационни критерии, на които се основава подобно признаване.
In the event of refusal to recognise a guarantee of origin, the Commission may compel the refusing party to recognise it, particularly with regard to objective, transparent and non-discriminatory criteria on which such recognition is based.
Съдът трябва да се увери, че разполага с компетентност, за да се произнесе по това искане, по-специално с оглед на постигнатия в процеса на преговорите напредък.
considers that the Court must satisfy itself that it has jurisdiction to give a ruling on that request, particularly in the light of the stage reached in the process of negotiation.
(33) Комисията следва периодично да прави преглед на настоящата директива след консултации с всички заинтересовани лица, по-специално с оглед да определя необходимостта от изменения в светлината на променящите се обществени,
The Commission should periodically review this Directive, in consultation with interested stakeholders, in particular with a view to determining the need for modification in the light of changes to societal, political, technological
Данните са обработени неправомерно, ако обработката не е необходима за гарантиране на спазването на законово задължение, което изисква от нас обработката на Вашите данни, по-специално с оглед на законовите срокове за съхранение.
The data has been unlawfully processed, provided that this processing is not necessary to ensure compliance with a legal obligation that required the processing of your data, particularly with regard to legal retention periods.
доставки или услуги, по-специално с оглед на съвместимост и безопасност.
services concerned, in particular in terms of compatibility and safety.
съдържа в приложение Е, могат да бъдат изменяни или допълвани по-специално с оглед да се отчетат изискванията на член 6 от Директива 92/65/ЕИО.“.
may be amended or supplemented, in particular in order to take account of the requirements of Article 6 of Directive 92/65/EEC.'.
насърчават международното сътрудничество по въпроси, отнасящи се до образованието и по-специално с оглед да допринесат до премахване на невежеството
encourage international co-operation in matters relating to education, in particular with a view to contributing to the elimination of ignorance
насърчават международното сътрудничество по въпроси, отнасящи се до образованието и по-специално с оглед да допринесат до премахване на невежеството
encourage international cooperation in matters relating to education, in particular with a view to contributing to the elimination of ignorance
подлежи на промени по време на подготвителния процес, по-специално с оглед на резултатите от процеса на оценка на въздействието.
is indicative only and subject to change during the preparatory process, notably in view of the outcome of an impact assessment process.
съответни процедури, по-специално с оглед на аспектите по-долу.
relevant procedures, especially with a view to the aspects set out below.
със заинтересованите страни педиатричният комитет изготвя списък на терапевтичните нужди, и по-специално с оглед определяне на изследователските приоритети.
the Paediatric Committee shall establish an inventory of therapeutic needs, in particular with a view to identifying research priorities.
подлежи на промени по време на подготвителния процес, по-специално с оглед на резултатите от процеса на оценка на въздействието.
is indicative only and subject to change during the preparatory process, notably in view of the outcome of an impact assessment process.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文