especially with regardparticularly with regardespecially in relationin particular with regardparticularly in relationespecially with respectparticularly with respectin particular in relationespecially in termsparticularly in terms
especially in viewparticularly in viewparticularly with regardespecially givenespecially with regardespecially in the lightnotably in viewparticularly in the lightin particular with regardin particular with a view
especially when it comesespecially with regardparticularly with regardespecially concerningnotably as regardsespecially in termsin particular as regardsparticularly when it comesparticularly in termsparticularly concerning
particularly with regardin particular in relationparticular with regardparticularly in relationin particular in respectespecially with regardparticularly with respectin particular as regardsparticularly in termsin particular in terms
in particular as regardsparticularly with regardespecially with regardnotably as regardsespecially concerningespecially in termsparticularly in terms
по-специално във връзка с
in particular in relation toin particular with regardin particular relatingparticularly in relation tonotably in relation toparticularly with regardnotably with respectparticularly in connection within particular with referencenotably with regard
особено във връзка с
particularly in connection withparticularly in relation toespecially in connection withespecially in relation toespecially in conjunction within particular in connection withparticularly with regardespecially with regardparticularly relating toparticularly relevant to
in particular with a viewparticularly in viewin particular with regardespecially with regardparticularly with regardparticularly in the lightin particular in termsin particular in orderin particular with respectin particular in light
especially with regardespecially in termsin particular with regardmainly with respectmost notably in regardparticularly in termsmostly regardingmostly in relationmainly with regardmainly in terms
Примери за използване на
Particularly with regard
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Other websites may have differing rules in this respect, particularly with regard to data protection.
В сайтовете на трети страни могат да важат други правила, особено по отношение на защита на данните.
Trade in agricultural products plays a key role in this area, particularly with regard to access to the European Union's markets.
Търговията със селскостопански продукти играе ключова роля в тази област, по-специално по отношение на достъпа до пазарите на Европейския съюз.
Miscellanea GO SMS Pro- this application allows you to customize your phone in an easy mode for you, particularly with regard to ease of communication via sms/ mms.
Търси SMS Pro- това приложение ви позволява да персонализирате телефона си по един лесен начин за вас, особено с оглед да се улесни комуникацията чрез SMS/ MMS.
Antony did not foresee the ultimate outcome of the next series of civil wars, particularly with regard to Caesar's adopted heir.
Антоний не може да предвиди крайния изход на последвалите граждански войни, особено във връзка с осиновения наследник на Цезар.
harmonised reporting obligations, particularly with regard to the annual activity report,
programs are talking about reduced requests, particularly with regard to charter programs.
програмите на авиокомпаниите говорят за намалени заявки най-вече по отношение на чартърните програми.
Nevertheless, I would also call for clear rules for the production chain as a whole, particularly with regard to food.
Въпреки това бих призовала и за ясни правила за производствената верига като цяло, особено що се отнася до храните.
Regulatory convergence could do much to promote fair competition, particularly with regard to state subsidies,
Освен това сближаването на нормативните актове би било полезно за насърчаване на лоялната конкуренция, особено по отношение на държавните субсидии
Many psychologists have challenged Skinner's view, particularly with regard to the learning of complex behaviour such as speech.
Много психолози са провокирани Skinnerâ € ™ е оглед, по-специално по отношение на изучаването на комплекс поведение като реч.
We should be enabled to freely engage in political activity, particularly with regard to the upcoming elections.
Трябва да търсим коалиционни взаимодействия в лявото политическо пространство, особено с оглед на предстоящите избори.
During this debate, many of the honourable Members have spoken about harmonisation in the construction sector, particularly with regard to safety.
В хода на това разискване много от колегите говориха за хармонизация в областта на строителния сектор по-специално що се отнася до безопасността.
It also examined the management of the assistance, particularly with regard to coordination and the management of EULEX.
В него също така се обръща внимание на управлението на помощта, по-конкретно по отношение на координацията и управлението на EULEX.
Stresses the need to guarantee the fundamental rights of women in all areas of public life, particularly with regard to social and political participation;
Подчертава необходимостта да се гарантират основните права на жените във всички области на обществения живот, особено що се отнася до участието в социалния и политическия живот;
On arrival, Flickenschild urged local political parties to be moderate in their pre-election promises, particularly with regard to wage growth.
При пристигането си Фликеншилд призова политическите партии да бъдат умерени в предизборните си обещания, особено по отношение на увеличаването на заплатите.
you might find yourself in need of help particularly with regard to directions.
можете да откриете себе си се нуждаят от помощ по-специално по отношение на посоки.
A considerable degree of market integration has been achieved since, particularly with regard to the free movement of goods.
Оттогава беше постигната значителна степен на интеграция на пазара, най-вече по отношение на свободното движение на стоки.
Within three years the European Commission will evaluate the implementation of the new rules, particularly with regard to central counterparties and the role of ESMA.
В срок от три години ЕК трябва да направи оценка на приложението на новите правила, специално по отношение на централните контрагенти и ролята на европейския регулатор.
Many amendments in the draft report in fact increase the level of guarantees to asylum seekers, particularly with regard to minors.
Множество изменения в проектодоклада на практика повишават равнището на гаранции за лицата, търсещи убежище, по-специално що се отнася до непълнолетните лица.
Different regulations may therefore apply on third party sites, particularly with regard to data protection.
В сайтовете на трети страни могат да важат други правила, особено по отношение на защита на данните.
Singleton credited Top Gun as a major influence for the film, particularly with regard to the action sequences.
Сингълтън посочва„Топ Гън“ като основно влияние при заснемането на филма, особено що се отнася до екшън сцените.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文