MEASURES WITH REGARD - превод на Български

['meʒəz wið ri'gɑːd]
['meʒəz wið ri'gɑːd]
мерки по отношение
measures in respect
measures with regard
measures in relation
measures in terms
measures concerning
steps with regard
action regarding
measures relating
мерки относно
measures on
action on

Примери за използване на Measures with regard на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Norwegian prisons apply various rehabilitation measures with regard to drug users in prison.
В затворите в Норвегия се прилагат различни мерки за рехабилитация по отношение на лишените от свобода, употребяващи наркотици.
Implementation and maintenance of technical and organisational security measures with regard to the processing of personal data.
Внедряване и поддържане на технически и организационни мерки за сигурност при обработката на лични данни.
Commission Decision 2010/346/EU of 18 June 2010 on protective measures with regard to equine infectious anaemia in Romania.
Решение на Комисията от 18 юни 2010 година относно защитни мерки във връзка с инфекциозната анемия по конете в Румъния.
Council Directive 92/111/EEC of 14 December 1992 amending Directive 77/388/EEC and introducing simplification measures with regard to value added tax.
ДИРЕКТИВА 92/111/ЕИО НА СЪВЕТА от 14 декември 1992 година относно изменение на Директива 77/388/ЕИО и въвеждане на мерки за опростяване във връзка с данъка върху добавената стойност(отм.).
Whereas it is appropriate that Member States decide on risk management measures with regard to concerns that are specific to their situation;
Като има предвид, че е целесъобразно държавите членки да вземат решения относно мерките за управление на риска по отношение на опасенията, които са специфични за тяхното положение;
Encourage the Commission to act as the leading actor for global and harmonised measures with regard to more sustainable and efficient transport;
Насърчава Комисията да играе водеща роля за глобални и хармонизирани мерки за по-устойчив и ефективен транспорт;
Where applicable, national objectives and measures with regard to ensuring that consumers participate in the energy system and benefits from self-generation
Където е приложимо, национални общи цели и мерки, за да се гарантира, че потребителите участват в енергийната система
I believe that most European citizens probably believed that stress tests had been a matter of course as part of the safety measures with regard to nuclear power for decades.
Според мен повечето европейски граждани смятат, че що се отнася до ядрената енергетика, стрес тестовете, които се правят от десетилетия, са нещо нормално като част от мерките за безопасност.
shall take the necessary measures with regard to instruction, education
взема необходимите мерки във връзка с обучението, образованието
The request was based on the grounds that the expiry of the measures with regard to the PRC would be likely to result in continuation of dumping and recurrence of injury to the Union industry.
Искането се основаваше на вероятността изтичането на срока на действие на мерките да доведе до продължаване на дъмпинга и до повторно възникване на вреда за промишлеността на Съюза.
(2) Commission Regulation(EC) No 745/2004 of 16 April 2004 laying down measures with regard to imports of products of animal origin for personal consumption[2], is to be incorporated into the Agreement.
(2) Регламент(ЕО) № 745/2004 на Комисията от 16 април 2004 г. относно определяне на мерки по отношение на внос на продукти от животински произход, предназначени за лична консумация2, следва да бъде включен в Споразумението.
should remain a Member State competence, and that any improvements and measures with regard to the education of children of migrants should be developed by Member States themselves.
трябва да остане в компетенциите на държавите-членки, както и че всички подобрения и мерките по отношение на образованието на децата на мигрантите трябва да бъдат разработвани от самите държави-членки.
privacy shield as security measures with regard to countries for which the European Commission have not stated appropriate level of data protection.
Щит за поверителност по отношение на държавите, за които Комисията не е установила адекватно ниво на защита на данните.
The national employers' organisations and trade unions insist on outlining, together with state institutions,“urgent measures with regard to the unjustified and speculative rise of electricity prices on the exchange
Работодатели и синдикати настояват съвместно с държавните органи да бъдат набелязани„спешни мерки за необоснования и спекулативен ръст на цените на електроенергията на борсата
Commission Decision 2000/759/EC of 1 December 2000 repealing Decision 1999/253/EC on protective measures with regard to certain fishery products from
За изменение на Решение 1999/253/ЕО на Комисията за защитните мерки по отношение на някои рибни продукти с произход от или идващи от Кения и Танзания и за изменение на
The Commission adopts decisions on protective measures with regard to dioxin contamination of certain products of animal origin intended for human
Комисията приема решения относно защитни мерки във връзка със замърсяването с диоксин на определени продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека
Croatia may maintain in force equivalent measures with regard to nationals of the Member State
Хърватия може да запази в сила еквивалентни мерки по отношение на гражданите на съответната държава-членка
Commission Decision 2002/805/EC of 15 October 2002 concerning certain protective measures with regard to certain products of animal origin for animal nutrition
упоменати в каре 3, Решение 2002/805/ЕО на Комисията от 15 октомври 2002 г. относно някои защитни мерки по отношение на някои продукти от животински произход, предназначени за храна на животните
shall take the necessary measures with regard to teaching, education
да предприеме необходимите мерки във връзка с обучението, образованието
Croatia may maintain in force equivalent measures with regard to nationals of the Member State
Румъния може да поддържа в сила еквивалентни мерки по отношение на гражданите на съответната държава-членка
Резултати: 4438, Време: 0.0479

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български