ONLY WITH REGARD - превод на Български

['əʊnli wið ri'gɑːd]
['əʊnli wið ri'gɑːd]
само по отношение
only in respect
only in relation
only with regard
only in terms
just in terms
solely in respect
only in reference
just with regard
just in respect
solely in terms
само що се отнася
only with regard
only in terms
only in what concerns
единствено във връзка с
solely in connection with
only in connection with
solely in relation to
only with regard
only in relation to
единствено по отношение
only with respect
only in relation
solely in respect
only in terms
only with regard
само относно
only about
just about

Примери за използване на Only with regard на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
expired after 50 years and a successor arrangement was needed, not only with regard to aid, but also other issues.
беше необходимо следващо споразумение не само по отношение на помощта, но също така и по отношение на други въпроси.
Not only with regard to publication, but all matters without any excerption whatsoever,
Не само що се отнася до публикации, но всички въпроси без каквото и да е изключение,
Not only with regard to publication, but all matters without any exception whatsoever,
Не само що се отнася до публикации, но всички въпроси без каквото и да е изключение,
other interested parties containing updates of the last validated environmental statement, only with regard to an organisation's environmental performance
други заинтересовани страни, съдържаща актуализиран вариант на последната заверена екологична декларация, единствено във връзка с екологичните резултати на дадена организация
Not only with regard to publication, but all matters without any exception whatsoever,
Не само що се отнася до публикации, но всички въпроси без каквото и да е изключение,
Not only with regard to publication, but all matters without any excerption whatsoever,
Не само що се отнася до публикации, но всички въпроси без каквото и да е изключение,
Regrettably some countries have used ITI only with regard to the application of Article 7 of the ERDF Regulation,
За съжаление някои страни са използвали интегрирани териториални инвестиции единствено във връзка с прилагането на член 7 от Регламента за ЕФРР,
Para 1 of the law shall be permitted only with regards to deliveries, carried out by the principal executor(executors).
От закона се допуска само по отношение на доставки, извършени от основния изпълнител(и).
The Court, however, also held that the spreading of allegations of equivalent content had to be stopped only with regards to those brought to the knowledge of Facebook Ireland by means of complaints by the applicant
За сметка на това той постановява, че преустановяване на разпространяването на твърдения със смислово равностойно съдържание се дължи само по отношение на твърденията, за които Facebook Ireland е получило сведения
Only with regard to medication.
Само наблюдаване на лечението.
He has therefore stepped into the shoes of those other Facebook users only with regard to the particular claims assigned.
Следователно той заема мястото на тези други ползватели на Facebook единствено по отношение на конкретните прехвърлени права.
Aid for investment and/or operating aid for the production of biofuels shall be allowed only with regard to sustainable biofuels.
Помощта за инвестиране и/или оперативна помощ за производство на биогорива следва да се отпуска единствено във връзка с устойчиви биогорива.
Consequently, the General Court analysed the other parts of Mondelez's first plea in law only with regard to sweets and biscuits.
Поради това Общият съд разглежда останалите части на първото основание на Mondelez само във връзка с бонбоните и бисквитите.
HRT should be started only with regard to symptoms that adversely affect the quality of life.
ХЗТ трябва да бъде започната само в случаите, в които симптомите влошават качеството на живот.
(5) The inclusion of Decision No 1554/2005/EC in Protocol 31 to the Agreement is relevant only with regard to Council Decision 2001/51/EC.
(5) Включването на Решение № 1554/2005/EC в Протокол 31 към споразумението има отношение само към Решение 2001/51/EC на Съвета.
Your personal data will be used only with regard to the GEZE seminars
При това Вашите лични данни се използват само във връзка със семинари и обучения на GEZE,
Those non-financial counterparties should be subject to the clearing obligation only with regard to the▌ classes of OTC derivatives that exceed the clearing threshold.
Обхватът на задължението за клиринг за нефинансови контрагенти следва да се ограничи, така че нефинансовите контрагенти да подлежат на задължение за клиринг единствено по отношение на класа активи или класовете активи, превишаващи клиринговия праг ▌.
(iv) a request for information may be made only with regard to the person whom it is intended to appoint(see paragraph 27 above);
(iv) искане за информация може да се прави само във връзка с лицето, което съответното ведомство възнамерява да назначи(вж. параграф 27 по-горе);
Mila Mancheva of CSD shared the opinion that specific risk indicators can be tested and discussed only with regard to a specific risk community or group.
Мила Манчева от ЦИД сподели мнението, че отделни рискови индикатори могат да бъдат тествани и обсъждани само в контекста на определена рискова общност или група.
I immediately arranged for this issue to be submitted to the scientific committee, not only with regard to cadmium, but with regard to other heavy metals.
Погрижих се въпросът да бъде представен незабавно пред научния комитет, и то не само във връзка с кадмия, но и с други тежки метали.
Резултати: 4720, Време: 0.0539

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български