ONLY WITH RESPECT - превод на Български

['əʊnli wið ri'spekt]
['əʊnli wið ri'spekt]
само по отношение
only in respect
only in relation
only with regard
only in terms
just in terms
solely in respect
only in reference
just with regard
just in respect
solely in terms
единствено по отношение
only with respect
only in relation
solely in respect
only in terms
only with regard

Примери за използване на Only with respect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
shall be authorised only with respect to dealers and brokers
на Съвета(*), се разрешава единствено по отношение на оръжейниците
shall be authorised only with respect to dealers and brokers
на Съвета(*), се разрешава единствено по отношение на оръжейниците
A renewal or extension of the arrangement that does not include modification of any of the terms in the original arrangement before the end of the term of the original arrangement shall be evaluated under paragraphs 6- 9 only with respect to the renewal or extension period.
Подновяване или удължаване на споразумението, което не води до изменение на което и да е от условията в оригиналното споразумение преди да изтече срока на първоначалното споразумение, се оценява съгласно разпоредбите на параграфи 6-9 единствено по отношение на периода, за който е подновено или удължено;
return of the individual's data in question) necessary to remedy the violation of the Principles only with respect to the individual.
необходими като корективно действие срещу нарушаването на Принципите единствено по отношение на физическото лице.
necessary to remedy the violation of the Privacy Shield Principles only with respect to the individual.
необходими като корективно действие срещу нарушаването на Принципите единствено по отношение на физическото лице.
return of the individual's data in question) necessary to remedy the violation of the Privacy Shield only with respect to the individual.
необходими като корективно действие срещу нарушаването на Принципите единствено по отношение на физическото лице.
This policy applies only with respect to.
Настоящата Политика се прилага само по отношение.
Applicable only with respect to investments during.
Приложимо само при реализирането на инвестиции съгласно Списъка на.
Non-resident companies are taxed only with respect to income generated in the country.
Нерезидентните компании се облагат с данък само по отношение на доходите, генерирани в страната.
I took this commitment not only with respect to myself but also because I respect every Bulgarian entrepreneur.
Поех този ангажимент не само от уважение към самия него, а и защото уважавам всеки български предприемач.
The entire system of reward and punishment is only with respect to a person's egoism.
Цялата система на възнаграждения и наказания, се отнася само към егоизма на човека.
They are here differences arising from the appropriate division of the productive capital itself and valid only with respect to it.
Следователно това са различия, конто възникват от съответното деление на самия производствен капитал и затова важат само по отношение на последния.
For me it was interesting not only with respect to its economy, but also as a famous wine and tobacco producer.
За мен той бе интересен не само в икономически аспект, като известен производител на вино и тютюн.
You can exercise your right only with respect to the personal data that concerns you
Можете да упражнявате правото си само във връзка с лични данни,
Member States are prevented from imposing a monitoring obligation on service providers only with respect to obligations of a general nature;
Забраната за държавите-членки да налагат на доставчиците на услуги задължение за контрол се отнася само за задължения от общ характер;
It states that the Court has jurisdiction only with respect to crimes committed after the entry into force of the Rome Statute.
Съдът има юрисдикция само по отношение на престъпления, извършени след влизането на този статут в сила.
Not only with respect to compatibility but also with respect to further trouble-free operation, it is recommended to use original spare parts.
Не само от съображения за съвместимост, но по-нататъшна безпроблемна работа, ние препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Not only with respect to his art and craft,
Не само във връзка с неговото изкуство и занаят,
The text also emphasizes that the Court has jurisdiction only with respect to crimes committed after the entry into force of the Statute.
Съдът има юрисдикция само по отношение на престъпления, извършени след влизането на този статут в сила.
Very often, multiple bite bites becomethe real problem is not only with respect to unpleasant symptoms,
Много често се появяват множество ухапванияистинският проблем е не само по отношение на неприятните симптоми,
Резултати: 4202, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български