INCLUDING WITH RESPECT - превод на Български

[in'kluːdiŋ wið ri'spekt]
[in'kluːdiŋ wið ri'spekt]
включително по отношение
including with regard
including in relation
including with respect
including in terms
such as respect
including in the matter
включително във връзка с
including in connection with
including in relation to
including with regard
including with respect
including those related
в число по отношение

Примери за използване на Including with respect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Observations of weather conditions show a lot of new records, including with respect to dropping out moisture.
Наблюденията на метеорологичните условия показват много нови записи, включително и по отношение на отпадането от влага.
ensuring adequate administrative procedures, including with respect to human resources,
осигуряването на адекватни административни процедури, включително и с уважение към човешките ресурси,
Any remaining restrictions on pricing, including with respect to routes to third countries, arising from bilateral agreements between Member States are hereby superseded.'.
С настоящото се прекратява действието на всички останали ограничения при ценообразуването, включително по отношение на маршрутите до трети страни, които произтичат от двустранни споразумения между държавите-членки.
Subject to certain conditions, you can benefit from data protection rights regarding the processing of your personal information, including with respect to Cookies e.g.
При определени условия бихте могли да се възползвате от регламента за защита на личните данни по отношение обработка на личната ви информация, включително по отношение на„бисквитките”например право на достъп, коригиране.
You agree that you are responsible for all material you submit to the Site, including with respect to their legitimacy, reliability,
Вие се съгласявате, че носите отговорност за всички материали, подадени от Вас към Сайта, влючително по отношение на тяхната законост,
where appropriate, including with respect to the choice of measures envisaged in relation to the objectives
когато е целесъобразно, включително що се отнася до избора на мерките, предвидени във връзка с целите
The Commission shall appear before the competent committees of the European Parliament to report on the mid-term review, including with respect to its decision as to whether it is necessary to amend this Regulation.
Комисията докладва пред компетентните комисии на Европейския парламент относно средносрочния преглед, включително във връзка с решението си по въпроса дали е необходимо изменение на настоящия регламент.
cross-sectoral training programmes, including with respect to technological innovation,
междусекторни програми за обучение, в т.ч. във връзка с нововъведенията в технологиите,
posed by the crisis, the euro area Member States acknowledged the need to adopt specific measures going beyond the provisions applicable to all Member States, including with respect to NBFs.
държавите членки от еврозоната признаха нуждата BG BG 3 BG BG от приемане на конкретни мерки извън разпоредбите, приложими за всички държави членки, включително във връзка с НБР.
has been gained by application of International Standards on Auditing(ISA), including with respect to.
е съобразен изцяло и натрупан при прилагане на Международните одиторски стандарти(МОС), включително по отношение на.
more favourable terms, including with respect to pricing, maturity and/or collateral requirements.
облекчени условия, включително по отношение на цената, срока и/или изискванията за обезпечение.
The Provider is not responsible if in the absence of registration the User was unable to use the full functionality of the e-shop, including with respect to exercising the rights under the contract,
Доставчикът не носи отговорност, в случай че поради липса на извършена регистрация Ползвателят не е могъл да използва пълната функционалност на електронния магазин, включително и по отношение на упражняване на права по договора,
operating system provider, including with respect to any personal data you disclose to other organizations through
доставчици на операционни системи, включително по отношение на лични данни, които разкривате пред други организации чрез
a conspiracy with the Trump Campaign and Russia, including with respect to Russia providing assistance to the Campaign in exchange for any sort of favorable treatment in the future.
заговор между кампанията на Тръмп и Русия, включително по отношение на Русия предоставяща помощ на кампанията в замяна на всякакъв вид благоприятно третиране в бъдеще.”.
the U.S. government that given the scope of commitments under this mechanism, there may be resource constraints that arise, including with respect to Freedom of Information Act(FOIA) requests.
предвид обхвата на ангажиментите съгласно настоящия механизъм е възможно да възникнат ресурсни ограничения, включително по отношение на исканията съгласно Закона за свобода на информацията(ЗСИ).
either expressly or by implication, including with respect to the current validity,
изрично или имплицитно, включително по отношение на текущата валидност,
These practices include such practices that address the reasonable technological or practical need to enhance the keeping or other qualities or stability of the wine and that achieve the winemaker's desired effect, including with respect to not creating an erroneous impression about the product's character and composition.
Към тях спадат такива, които са адресирани към разумната технологична или практическа нужда от повишаване на срока на съхранение или други качества или стабилизацията на виното, и които постигат желания от винопроизводителя ефект, включително по отношение на това, да не се създава погрешно впечатление за характера и състава на продукта.
will also govern Your use of the Service, including with respect to Your use of Firebase Linkage.
които регулират и използването от Ваша страна на Услугата, включително по отношение на използването от Ваша страна на Свързване с Firebase.
lay down general guidelines defining uniform conditions for the implementation of the obligations of national competent authorities under this Article, including with respect to the application of traffic management measures
определящи еднакви условия за изпълнение на задълженията на националните компетентни органи в съответствие с разпоредбите на настоящия член, в това число във връзка с прилагането на мерки за управление на трафика
The structure and format of the negotiation rounds, including with respect to parallel tracks; and.
Структурата и формàта на преговорните кръгове, включително по отношение на успоредните направления; и.
Резултати: 3927, Време: 0.0491

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български